| Todo lo que me falta (оригинал) | Все, чего мне не хватает. (перевод) |
|---|---|
| Largas nubes no vieron | Долгих облаков не видел |
| Caminadas oscureciendo | ходит темнеет |
| Pedí tu nombre sin retorno | Я спросил твое имя без возврата |
| Me olvido que estoy dormido | Я забываю, что я сплю |
| Todo lo que me falta | Все, чего мне не хватает |
| Es tú | Ваш |
| Todo lo que me falta | Все, чего мне не хватает |
| Es tú | Ваш |
| Todo lo que me falta | Все, чего мне не хватает |
| Es tú | Ваш |
| Todo lo que me falta | Все, чего мне не хватает |
| Es tú | Ваш |
| Volví ayer, te encontré en pedazos | Я вернулся вчера, я нашел тебя в кусках |
| Comí tu ojo con mi parpado | Я съел твой глаз своим веком |
| Y me hablabas despacio | и ты говорил со мной медленно |
| Y me decías que no me vayas porque ahora sé | И ты сказал мне не идти, потому что теперь я знаю |
| Todo lo que me falta | Все, чего мне не хватает |
| Es tú | Ваш |
| Todo lo que me falta | Все, чего мне не хватает |
| Es tú | Ваш |
| Todo lo que me falta | Все, чего мне не хватает |
| Es tú | Ваш |
| Todo lo que me falta | Все, чего мне не хватает |
| Es tú | Ваш |
| Quédate que hay luz | Оставайся есть свет |
| Quédate que hay luz | Оставайся есть свет |
| Quédate que hay luz | Оставайся есть свет |
| Quédate que hay luz | Оставайся есть свет |
| Quédate que hay luz | Оставайся есть свет |
| Quédate que hay luz | Оставайся есть свет |
