| Erträgt der Mensch die Gleichgültigkeit der Welt?
| Может ли человек вынести равнодушие мира?
|
| Machen wir dem kommenden Gott den Weg kürzer als bisher
| Сделаем путь грядущего Бога короче прежнего
|
| Es ist Zeit für die Wiederkehr des Verdrängten
| Репрессированным пора возвращаться
|
| Der Wunsch nach dem Geist wurde nicht aus unserer Festung geschliffen,
| Желание духа из нашей твердыни не вытащили,
|
| nun verehret ihn
| теперь поклоняйся ему
|
| Sabazios, Gestalt uns’rer Sehnsucht
| Сабазиос, форма нашей тоски
|
| In Bockes Gestalt erlöst du uns
| В форме козла ты искупаешь нас
|
| Die Wlt der Triebe, das Shnen nach dem Geist
| Мир инстинктов, искупление духа
|
| Die Sehnsucht nach Ganzheit, im Mythos zusammengeschweißt
| Стремление к целостности, спаянное в мифе
|
| Alleinheit ist die Losung, wenn Flammen erhellen die Nacht
| Одиночество - это лозунг, когда пламя освещает ночь
|
| Animalisches Trommeln, die Zeugung eines Gottes, sie ist vollbracht
| Барабаны животных, зачатие бога, все готово
|
| Dionysus, Symbol der Erlösung
| Дионис, символ спасения
|
| Manifest des neuen Mythologems
| Манифест новой мифологемы
|
| Die Welt der Triebe, das Sehnen nach dem Geist
| Мир драйвов, тоска по духу
|
| Die Sehnsucht nach Ganzheit, im Mythos zusammengeschweißt
| Стремление к целостности, спаянное в мифе
|
| Alleinheit ist die Losung, wenn Flammen erhellen die Nacht
| Одиночество - это лозунг, когда пламя освещает ночь
|
| Animalisches Trommeln, die Zeugung eines Gottes, sie ist vollbracht
| Барабаны животных, зачатие бога, все готово
|
| Ergebt euch erneut uralten okkulten Roten
| Снова сдаться древним оккультным красным
|
| Dem Rausch des Sabazios sollst du dich nicht entziehen
| Не следует выходить из опьянения Сабазиосом
|
| Nun bereiten wir gemeinsam den Weg für den kommenden Gott
| Теперь давайте вместе подготовим путь для грядущего Бога
|
| Dem Rätselgott der werdenden Welt
| Бог-загадка развивающегося мира
|
| Die Welt der Triebe, das Sehnen nach dem Geist
| Мир драйвов, тоска по духу
|
| Die Sehnsucht nach Ganzheit, im Mythos zusammengeschweißt
| Стремление к целостности, спаянное в мифе
|
| Alleinheit ist die Losung, wenn Flammen erhellen die Nacht
| Одиночество - это лозунг, когда пламя освещает ночь
|
| Animalisches Trommeln, die Zeugung eines Gottes, sie ist vollbracht | Барабаны животных, зачатие бога, все готово |