Перевод текста песни Vina - Heiden

Vina - Heiden
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vina , исполнителя -Heiden
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:01.04.2007
Язык песни:Чешский

Выберите на какой язык перевести:

Vina (оригинал)Vina (перевод)
Sivá tvář její pohltí prach, Ее серое лицо глотает пыль,
stříbrné hvězdy na lících jí tají серебряные звезды на ее щеках скрывают
Krůpěje smutku stékají v řekách, Капли печали текут реками,
řeky bez konce — tak hořké se zdají. реки без конца — такими горькими они кажутся.
Hledíc na obraz na hladině vody, Глядя на изображение на поверхности воды,
polyká slova, jež říct se nedají. он проглатывает слова, которые нельзя произнести.
Dusí oprátka vlastní nesvobody, Удушающая петля собственной несвободы,
znavené oči útěchu hledají. усталые глаза ищут утешения.
Jednou uvidět jasnější den, Однажды, чтобы увидеть более яркий день
jednou umlčet svědomí křik. однажды, чтобы заглушить крик совести.
Zářící Triskeles daroval sen, Сияющий Трискелес даровал сон,
kéž světlo protrhne černých chmur šik. пусть свет прорвется сквозь темные тучи шика.
Dvě drobné dlaně plačtivou tvář kryjí, Две маленькие руки закрывают плачущее лицо,
pod bílým závojem stigmata viny. под белой пеленой стигматов вины.
Doteky hlubin snad tu vinu smyjí, Прикосновения глубины могут смыть вину,
čarvoné tůně snad utopí činy. малиновые лужи могут затопить действия.
Činy co s můrami vrací se zpět Дела мотылька возвращаются
a duši nebohé nedjaí spát. и бедная душа не спит.
Můry co do křídel zahalí svět, Мотыльки, покрывающие мир своими крыльями,
věci co vidíš se neměly stát… то, что вы видите, не должно было случиться…
(English) (Английский)
Her grey face will absorb the dust, Ее серое лицо впитает пыль,
silver stars melt on her cheeks. серебряные звезды тают на ее щеках.
Drops of sorrow are funning like rivers, Капли печали текут, как реки,
rivers without end — so bitter they seem to be. реки без конца — такими горькими они кажутся.
Looking at the image on water surface, Глядя на изображение на водной глади,
swallowing wods that cannot be told. глотание леса, о котором нельзя сказать.
The noose of her own lack of freedom chokes, Петля собственной несвободы душит,
tired eyes are looking for solace. усталые глаза ищут утешения.
To see a brighter day sometime, Чтобы когда-нибудь увидеть более яркий день
to silence scream of conscience someday. этот безмолвный крик совести когда-нибудь.
Greaming Triskeles gave dream as a present, Гремящий Трискелес подарил сон,
let the light breaks the crod of black worries. пусть свет порвет нить черных забот.
Two small hands buried a tearful face, Две маленькие ручки спрятали заплаканное лицо,
under a white veil stigma of blame. под белой пеленой клеймо вины.
Touches of depths will perhaps purge away the guilt, Прикосновения глубин, возможно, очистят вину,
actions will be perhaps drowned in magic pools. действия, возможно, утонут в волшебных лужах.
Actions that come back in nightmares Действия, которые возвращаются в кошмарах
and do not allow oor soul to sleep. и не давай своей душе спать.
Owlet moths will cover the world with their wings, Мотыльки-совочки накроют мир крыльями,
things you see should not have happened…то, что вы видите, не должно было случиться…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2007
2007