| Feels so far way
| Чувствует себя так далеко
|
| But are we getting closer
| Но приближаемся ли мы
|
| Or does it even matter
| Или это даже имеет значение
|
| We’re running out of time
| У нас мало времени
|
| I cant find the words to say
| Я не могу найти слова, чтобы сказать
|
| I feel its almost over
| Я чувствую, что это почти закончилось
|
| Or does it even matter
| Или это даже имеет значение
|
| We’re running out of time
| У нас мало времени
|
| I wont engage in conversation
| Я не буду участвовать в разговоре
|
| I dont want your company
| мне не нужна твоя компания
|
| I’m not a friend of your orginazation
| Я не друг вашей организации
|
| I recognize my enemy
| Я узнаю своего врага
|
| It all started in the year 2025
| Все началось в 2025 году
|
| The working men put their differences aside
| Рабочие отложили в сторону свои разногласия
|
| Crips and bloods, aligned with the white pride
| Crips и bloods, связанные с белой гордостью
|
| Took our country back from the inside
| Вернули нашу страну изнутри
|
| Meet me in Tienanman square
| Встретимся на площади Тяньаньман
|
| The whole wide world will be there waiting
| Весь мир будет ждать
|
| Meet me in Tienanman square tonight
| Встретимся сегодня вечером на площади Тяньаньман
|
| This time we’ll
| На этот раз мы
|
| fight for freedom
| Бороться за свободу
|
| fight for justice
| бороться за справедливость
|
| fight for the children
| борьба за детей
|
| The photon bell was rendered ineffectual
| Фотонный звонок оказался неэффективным
|
| The earth remained under quarantine
| Земля осталась под карантином
|
| The cyber punks took hold of the internet
| Киберпанки захватили Интернет
|
| The coup’d’etat was now in full swing
| Государственный переворот был в полном разгаре
|
| Meet me in Tienanman square
| Встретимся на площади Тяньаньман
|
| The whole wide world will be there waiting
| Весь мир будет ждать
|
| Meet me in Tiananman square
| Встретимся на площади Тяньаньман
|
| If they wont let us in, we’ll break in Meet me — meet me — meet me This is the sound of revolution — the resistance — liberation
| Если нас не впустят, мы ворвемся Встретимся — встретимся — встретимся Это звук революции — сопротивление — освобождение
|
| This time we’ll
| На этот раз мы
|
| fight for justice
| бороться за справедливость
|
| fight for liberty
| бороться за свободу
|
| fight for the children
| борьба за детей
|
| Now i shut down the congress
| Теперь я закрыл конгресс
|
| Close down the white house
| Закройте белый дом
|
| Lets prepare for the mass execution
| Подготовимся к массовому расстрелу
|
| The earth was not doomed
| Земля не была обречена
|
| Only held prisoner
| Только в плену
|
| Now she is open to psychic evolution
| Теперь она открыта для психической эволюции.
|
| The CEOs would not be taken quietly
| Генеральные директора не успокоятся
|
| The politicians were lined up and strung
| Политики были выстроены и натянуты
|
| So many homies we’re lost on the battlefield
| Так много корешей мы потеряли на поле боя
|
| Sacrificed so that the world could be won (one)
| Принесены в жертву, чтобы мир можно было завоевать (один)
|
| FREEDOM
| СВОБОДА
|
| Fight
| Драться
|
| Meet me in Tienanman square
| Встретимся на площади Тяньаньман
|
| The whole wide world will be there waiting
| Весь мир будет ждать
|
| Meet me in Tiananman square
| Встретимся на площади Тяньаньман
|
| If they wont let us in, we’ll break in Meet me — meet me — meet me This is the sound of revolution — the resistance — liberation
| Если нас не впустят, мы ворвемся Встретимся — встретимся — встретимся Это звук революции — сопротивление — освобождение
|
| This time we’ll
| На этот раз мы
|
| fight for justice
| бороться за справедливость
|
| fight for liberty
| бороться за свободу
|
| fight for the children | борьба за детей |