| It’s the sun. | Это солнце. |
| it’s the sun that’s making me smile
| это солнце заставляет меня улыбаться
|
| Fell asleep in the warm, warm sand
| Заснул в теплом, теплом песке
|
| I don’t think I ever wanna awake up again
| Я не думаю, что когда-нибудь снова захочу проснуться
|
| Wake up
| Проснись
|
| Carried by the ultraviolet waves and very ugly transparent dolphins
| Унесенные ультрафиолетовыми волнами и очень уродливыми прозрачными дельфинами
|
| To an island floating meters above the sea
| На остров, плавающий в метрах над морем
|
| I am greeted by the lime green crab
| Меня приветствует лимонно-зеленый краб
|
| He is bent on self destruction., on my destruction
| Он склонен к самоуничтожению, к моему уничтожению
|
| Uncomfortable with his statements
| Неудобно с его заявлениями
|
| I inch my way towards those fart soaked pillows
| Я медленно продвигаюсь к этим пропитанным пердежом подушкам
|
| That double as floatation devices
| Это удваивается как плавучие устройства
|
| And paddle my way back out to the ultraviolet sea
| И гребите обратно к ультрафиолетовому морю
|
| I sink down to my friends
| Я опускаюсь к своим друзьям
|
| Mermaids with aids dressed like maids
| Русалки со вспомогательными средствами, одетые как горничные
|
| Got me laid, raged, stayed up all night at bars
| Уложил меня, разбушевался, не спал всю ночь в барах
|
| Had dinner with the sharks
| Пообедали с акулами
|
| Woke up with whiskey farts
| Проснулся с пердежом виски
|
| I broke the mermaids hearts
| Я разбил сердца русалок
|
| Didn’t bounce a single narc
| Не отскочил ни одного нарка
|
| And still id go again | И все же я пойду снова |