| Buddy, You're Making No Sense (оригинал) | Дружище, В Твоих словах Нет Никакого Смысла. (перевод) |
|---|---|
| Hose legs were a road less traveled, parting in ways only we could | Шланговые ноги были дорогой, по которой не ездили, расставаясь так, как только мы могли |
| understand. | понимать. |
| ok, am i just waiting for my whole world | хорошо, я просто жду весь мой мир |
| to come crashing down all around me? | рухнуть вокруг меня? |
| knee deep in misery and | по колено в страдании и |
| my own shit, I eat my way out to see if I can make it ok. | мое собственное дерьмо, я проедаю свой путь, чтобы посмотреть, смогу ли я сделать это хорошо. |
| then I say to myself, which way is the right direction? | тогда я говорю себе, какой путь является правильным направлением? |
| if all these years I’ve been headed in the wrong direction. | если все эти годы я двигался не в том направлении. |
| but I can only befoul myself myself so many times. | но я могу только осквернять себя так много раз. |
| I am so fed up, my hand are shaking, | Я так устал, у меня трясутся руки, |
| I’m so fed up | я так устала |
