| As light begins to fade, we are swept away
| Когда свет начинает тускнеть, нас сметает
|
| Exist alone, so take your final breath
| Существуй в одиночестве, так что сделай последний вдох
|
| Infinite, we drown in this darkness
| Бесконечно, мы тонем в этой темноте
|
| Nothing is sacred as we circle the sun
| Ничто не священно, когда мы вращаемся вокруг солнца
|
| Is there a purpose to all we know
| Есть ли цель во всем, что мы знаем
|
| Or are we here by coincidence alone?
| Или мы здесь только по совпадению?
|
| Is there a purpose to all we’ve lost?
| Есть ли цель во всем, что мы потеряли?
|
| The silence suffocates
| Тишина удушает
|
| We’ll return to find there’s no way
| Мы вернемся, чтобы найти, что нет пути
|
| Nothing will save our souls
| Ничто не спасет наши души
|
| We will return to dust
| Мы вернемся в прах
|
| Ripping apart, time frays in the end
| Разрываясь, время бежит в конце
|
| There’s nothing left to save our souls
| Ничего не осталось, чтобы спасти наши души
|
| Imprisoned in death
| Заключенный в смерти
|
| Is there a purpose to all we’ve lost?
| Есть ли цель во всем, что мы потеряли?
|
| The silence suffocates
| Тишина удушает
|
| We’ll return to find there’s no way
| Мы вернемся, чтобы найти, что нет пути
|
| Nothing will save our souls
| Ничто не спасет наши души
|
| We will return to dust, oh
| Мы вернемся в прах, о
|
| The silence suffocates
| Тишина удушает
|
| Nothing will save our souls
| Ничто не спасет наши души
|
| We take our final breath
| Мы делаем последний вздох
|
| Losing all sense of hope
| Потеря всякого чувства надежды
|
| There’s nothing left
| Ничего не осталось
|
| As we return to dust | Когда мы возвращаемся в пыль |