| Tek bildiğim bir şey varken, çok bilinmez bir hâl oldum
| Я стал таким неизвестным, когда все, что я знал, было одним
|
| Kendimden kurtulmam lazım, kimseyi tanımaz oldum
| Мне нужно избавиться от себя, я никого не знаю
|
| Baylar, bayanlar
| Леди и джентельмены
|
| Baylar, bayanlar
| Леди и джентельмены
|
| Çürüyüp gidiyorum ben, bedenim taşımaz artık
| Я гнию, мое тело больше не выдержит
|
| Keşke içimde güç olsa, her şeyi baştan kurardık
| Если бы во мне были силы, мы бы все перестроили
|
| Yalanlarla kurdun beni, kıymet nedir artık bilmem
| Ты подставил меня лжи, я больше не знаю, чего стоит
|
| Tüm ömrüm bak senin olsun, tek şartım var beni dinle
| Слушай, вся моя жизнь твоя, у меня есть одно условие, послушай меня
|
| Baylar, bayanlar
| Леди и джентельмены
|
| Baylar, bayanlar
| Леди и джентельмены
|
| Çürüyüp gidiyorum ben, bedenim taşımaz artık
| Я гнию, мое тело больше не выдержит
|
| Keşke içimde güç olsa, her şeyi baştan kurardık
| Если бы во мне были силы, мы бы все перестроили
|
| Şu andan itibaren sadece biz bizeyiz
| Отныне только мы
|
| Kör kaldığını hissettiğin her an için beş dakikanı istiyorum
| Я хочу пять минут на каждый момент, когда ты чувствуешь себя ослепленным.
|
| Gözlerin kapalı
| твои глаза закрыты
|
| Vücudun teslim
| сдача тела
|
| Hayalini kur kendinin
| мечтай о себе
|
| Nasıl biri olmak istedin
| Каким человеком вы хотели быть?
|
| Şu an nesin
| Что ты сейчас
|
| Hayal et
| Призрак
|
| Şu an kuracağın her şey senin eserin
| Все, что вы строите сейчас, — ваша работа
|
| Biten, kaybedilen her şeyin içinde payımız büyük
| У нас есть большая доля во всем, что теряется и теряется.
|
| Hepimiz sorumluluk sahibi olamayacak kadar benciliz
| Мы все слишком эгоистичны, чтобы нести ответственность
|
| Hayal et
| Призрак
|
| Artık hayal bitti
| Теперь мечта закончилась
|
| Zaman doldu
| Время вышло
|
| Gözlerini açman gerek
| тебе нужно открыть глаза
|
| Uyan artık
| Проснись
|
| Uyan
| Проснись
|
| Uyan artık
| Проснись
|
| Uyan
| Проснись
|
| Uyan
| Проснись
|
| Uyan artık | Проснись |