| To Love The Language (оригинал) | Любить Язык (перевод) |
|---|---|
| I is just what I was | Я такой, каким был |
| And am ain’t who I be | И я не тот, кто я |
| To love the language | Любить язык |
| You got to be born | Вы должны родиться |
| On the banks of the Mississippi | На берегах Миссисипи |
| Ax' ya «x» what talks in tongues | Ax' ya "x" что говорит на языках |
| Say: «never mo' neither me» | Скажи: «Никогда не мо' ни меня» |
| To love the language | Любить язык |
| You got to be born | Вы должны родиться |
| On the banks of the Mississippi | На берегах Миссисипи |
| Stayin by my mama’s | Оставайся у моей мамы |
| In slippers and pajamas | В тапочках и пижаме |
| Where there’s always somethin good to eat | Где всегда есть что-нибудь вкусное |
| Bettin strawberries | Беттин клубника |
| Honey and cherries | Мед и вишня |
| And pecan-pies oh so sweet | И ореховые пироги, такие сладкие |
| With a dew-rag on my brow | С тряпкой для росы на лбу |
| Jasmine, wysteria and fleur-de-lis | Жасмин, глициния и геральдическая лилия |
| To love the language | Любить язык |
| You got to be born | Вы должны родиться |
| On the banks of the Mississippi | На берегах Миссисипи |
| If you won’t work fo' a livin | Если вы не будете работать для жизни |
| And live life leisurely | И жить неспешно |
| Pull up a screen po-ch | Поднимите экран po-ch |
| Flop out in a rockin chair | Упасть в кресло-качалку |
| To love the language | Любить язык |
| You got to be born | Вы должны родиться |
| On the banks of the Mississippi | На берегах Миссисипи |
