| Who are you in the other hours
| Кто ты в другие часы
|
| When your hair’s undone
| Когда твои волосы распущены
|
| And your guard’s let down
| И твоя охрана подведена
|
| When you’re all alone in your all nightgown
| Когда ты совсем один в своей ночной рубашке
|
| Are you the life of the party then?
| Значит, ты душа вечеринки?
|
| Sitting by yourself, again
| Сидя в одиночестве, снова
|
| Where are you in the other hours
| Где ты в другие часы
|
| Are you in a secret place that calls
| Вы находитесь в секретном месте, которое зовет
|
| When you’re by yourself with in your walls
| Когда ты один в своих стенах
|
| Are you undressed with someplace to go
| Вы разделись, и вам есть куда пойти?
|
| Off to catch your private show
| Ушел, чтобы посмотреть ваше приватное шоу
|
| Why do you greet the morning
| Почему ты приветствуешь утро
|
| Draping your heart in a shroud
| Драпировка вашего сердца в саване
|
| Why must your life be a sideshow
| Почему ваша жизнь должна быть второстепенной
|
| Played to an ignorant crowd
| Играл перед невежественной толпой
|
| How are you, in the other hours
| Как дела, в другие часы?
|
| Do you pray for morning to arrive
| Вы молитесь о наступлении утра
|
| Do you wonder how you can stay alive
| Вам интересно, как вы можете остаться в живых
|
| Are you at peace in a troubled mind
| Ты спокоен в беспокойном уме?
|
| Hoping no one else would find
| Надеясь, что никто другой не найдет
|
| You’re only playing dumb
| Ты просто играешь в дурака
|
| 'til the other hours come
| пока не наступят другие часы
|
| Who do you think you’re fooling
| Как вы думаете, кого вы обманываете
|
| Turning your face from the light
| Отворачивая лицо от света
|
| Clearly you’re turning to something
| Очевидно, вы к чему-то обращаетесь
|
| That are revealed by the night
| Которые раскрываются ночью
|
| What are you in the other hours
| Что ты делаешь в другие часы?
|
| Are you queen of some abandoned song
| Ты королева какой-то заброшенной песни?
|
| Thinking how your crown of jewels had shone
| Думая о том, как сияла твоя корона из драгоценных камней
|
| You’re sitting there with no one to reign
| Ты сидишь там, и некому править
|
| You think no one sees your pain
| Вы думаете, что никто не видит вашу боль
|
| And no one hears your drum
| И никто не слышит твой барабан
|
| So the other hours come | Так приходят другие часы |