
Дата выпуска: 24.10.2019
Лейбл звукозаписи: Connick Performances
Язык песни: Английский
Just One Of Those Things(оригинал) |
It was just one of those things, just one of those crazy flings. |
One of those bells that now and then rings, just one of those things. |
It was just one of those nights, just one of those fabulous flights. |
A trip to the moon on gossamer wings, just one of those things. |
If we´d thought of it, of the end of it, when we started painting the town, |
We´d have been aware that our love affair was too hot not to cool down. |
So goodbye, dear, and Amen, here´s hoping we´ll meet now and then. |
It was great fun but it was just one of those things. |
Just one of those things, mamma just one of those crazy flings. |
One of those bells that now and then rings, just one of those things. |
One of those nights, just one of those fabulous flights. |
A trip to the moon on gossamer wings, mamma just one of those things. |
If we´d thought of it, of the end of it, when we started painting that town, |
We´d have been aware that our love affair was too hot not to cool down. |
So goodbye, dear, and Amen, here´s hoping we´ll meet now and then. |
It was great fun but it was just one of those things. |
Просто Одна Из Этих Вещей(перевод) |
Это была всего лишь одна из тех вещей, просто одна из тех сумасшедших интрижек. |
Один из тех колокольчиков, которые время от времени звонят, просто одна из тех вещей. |
Это была всего лишь одна из тех ночей, просто один из тех сказочных полетов. |
Путешествие на Луну на тонких крыльях — одна из таких вещей. |
Если бы мы подумали об этом, о конце этого, когда мы начали рисовать город, |
Мы бы знали, что наш роман был слишком горячим, чтобы не остыть. |
Так что до свидания, дорогая, и аминь, надеюсь, мы будем встречаться время от времени. |
Это было очень весело, но это была лишь одна из тех вещей. |
Просто одна из тех вещей, мама, просто одна из этих сумасшедших интрижек. |
Один из тех колокольчиков, которые время от времени звонят, просто одна из тех вещей. |
Одна из тех ночей, просто один из тех сказочных полетов. |
Путешествие на Луну на тонких крыльях, мама, всего лишь одна из таких вещей. |
Если бы мы подумали об этом, о конце этого, когда мы начали рисовать этот город, |
Мы бы знали, что наш роман был слишком горячим, чтобы не остыть. |
Так что до свидания, дорогая, и аминь, надеюсь, мы будем встречаться время от времени. |
Это было очень весело, но это была лишь одна из тех вещей. |
Название | Год |
---|---|
Mind If I Make Love To You | 2019 |
I Love Paris | 2019 |
Anything Goes | 2019 |
Stars Still Shine | 2020 |
The Other Hours | 2002 |
What A Night | 2011 |
Satarrific | 2011 |
Mardi Gras In New Orleans | 2007 |
The Happy Elf | 2011 |
City Beneath The Sea | 2009 |
I Concentrate On You | 2019 |
All Of You | 2019 |
Amazing Grace | 2021 |
Why Can't You Behave | 2019 |
In The Still Of The Night | 2019 |
You're Sensational | 2019 |
You'd Be So Nice To Come Home To | 2019 |
You Do Something To Me | 2019 |
True Love | 2019 |