| Weg von der Fahrbahn, weg von der Fahrbahn
| С дороги, с дороги
|
| Weg von der Fahrbahn, ich gehe meinen Weg
| С дороги, я иду своей дорогой
|
| Weg von der Fahrbahn, weg von der Fahrbahn
| С дороги, с дороги
|
| Weg von der Fahrbahn, ich gehe meinen Weg
| С дороги, я иду своей дорогой
|
| Weg von der Fahrbahn, weg von der Fahrbahn
| С дороги, с дороги
|
| Weg von der Fahrbahn, ich gehe meinen Weg
| С дороги, я иду своей дорогой
|
| Du weißt was zu tun ist, kämpfen!
| Ты знаешь, что делать, борись!
|
| Irgendwann, irgendwo, geboren werden, überleben, bis zum Tod
| Когда-нибудь, где-нибудь, родись, доживи до самой смерти
|
| (Irgendwann, irgendwo, geboren werden, überleben, bis zum Tod)
| (Когда-нибудь, где-нибудь родиться, выжить, до самой смерти)
|
| Irgendwie, irgendwann sich befreien von dem Hass, inneren Frieden haben
| Как-нибудь, когда-нибудь освободись от ненависти, обрети внутренний покой
|
| (Irgendwie, irgendwann sich befreien von dem Hass, inneren Frieden haben)
| (Как-нибудь, когда-нибудь освободитесь от ненависти, обрести внутренний покой)
|
| Auf irgendeine Art und Weise, klarkommen, abschließen mit der ganzen Scheiße
| Как-нибудь разберитесь с этим дерьмом
|
| (Auf irgendeine Art und Weise, klarkommen, abschließen mit der ganzen Scheiße)
| (Как-нибудь разберись, разберись со всем этим дерьмом)
|
| Stark bleiben, wir leben in harten Zeiten, oft sind die mit dir lachen deine
| Держись, мы живем в трудные времена, часто те, кто смеются вместе с тобой, твои
|
| wahren Feinde
| истинные враги
|
| (Stark bleiben, wir leben in harten Zeiten, oft sind die mit dir lachen deine
| (Держись, мы живем в трудные времена, часто те, кто смеются с тобой, твои
|
| wahren Feinde)
| настоящие враги)
|
| Prinzipien haben und dabei bleiben, komme was wolle, Weg voller Steine,
| Имейте принципы и придерживайтесь их, несмотря ни на что, дорога полна камней,
|
| Weg voller Dramen
| Дорога, полная драмы
|
| Weg voller Narben, geh deinen Weg, egal was sie sagen (egal was sie sagen) | Дорога, полная шрамов, иди своей дорогой, что бы они ни говорили (что бы они ни говорили) |