| Dépendance (оригинал) | Dépendance (перевод) |
|---|---|
| Je voyage entre deux mondes | Я путешествую между двумя мирами |
| Et navigue en eaux troubles | И плыть по мутным водам |
| Mille émotions par seconde | Тысяча эмоций в секунду |
| Me plongent souvent dans le doute | Часто оставляй меня в сомнении |
| Y a t il une place pour moi | Есть ли место для меня |
| Ailleurs qu’au creux de tes bras | Кроме изгиба ваших рук |
| J’essaie de me protéger | Я пытаюсь защитить себя |
| Pour ne pas voir tout s’effondrer | Чтобы не видеть, как все разваливается |
| Je n’ai besoin de personne | мне никто не нужен |
| Je ne dépends de personne | я ни от кого не завишу |
| Dans ses yeux je me perds | В ее глазах я теряюсь |
| Je me sens comme invincible | Я чувствую себя непобедимым |
| De ce rêve découle ma colère | Из этого сна проистекает мой гнев |
| Je me hais de combler le vide | Я ненавижу заполнять пустоту |
| Il me dit qu’il m’aime | Он говорит мне, что любит меня |
| Et je me mens à moi-même | И я лгу себе |
| Cela devient une habitude | Это становится привычкой |
| De sombrer dans l’incertitude | Чтобы погрузиться в неопределенность |
| Je n’ai besoin de personne | мне никто не нужен |
| Je ne dépends de personne | я ни от кого не завишу |
