| Die 2 Man armee
| Армия из 2 человек
|
| Ich bin ein Serseri
| я серсери
|
| ? | ? |
| yalla andale
| ялла андале
|
| Schutzgeld von deinem Stammcafe
| Защита денег от любимого кафе
|
| Ana ajnabe ana? | Ана айнабе ана? |
| ana arabi ana ajnabi
| ана араби ана айнаби
|
| An meine Hemşeris und alle Ajnabies
| Моему Хемшерису и всем Аджнаби
|
| Hamad 45
| Хамад 45
|
| Ich bin ein ajnabe, der immer Stress sucht
| Я аджнабе всегда ищу стресс
|
| Schutzgeld! | деньги за защиту! |
| Und sie zücken monatlich ihr Checkbuch
| И они вытаскивают свою чековую книжку каждый месяц
|
| Chh pu Scheiss auf Rapper ich sag? | Чх пу ебать рэперов я говорю? |
| zu alle
| все
|
| Hamad 45 auch genannt abu ale
| Хамад 45 также называется абу эль
|
| Was für Gabel Messer ich esse mit den Händen
| Какой вилочный нож я ем руками
|
| Auf dem Boden egal ob als Gangster oder Strassenrapper
| На земле, будь то гангстер или уличный рэпер
|
| Bruder Glaube und die Eltern kommn an erster Stelle
| Брат вера и родители на первом месте
|
| Weil ich nichts über meinen Glauben und meine Eltern stelle
| Потому что я ничего не ставлю выше своей веры и своих родителей
|
| Meine Heimat ist die Perle des Ostens
| Моя родина - жемчужина востока
|
| Bete richtung mekka und sterbe als Moslem
| Молитесь в сторону Мекки и умрите мусульманином
|
| Weil wir im Herzen die Mentalität wahren
| Потому что мы храним менталитет в сердце
|
| Wollen wir Leben so wie unsere Eltern gelebt haben
| Хотим ли мы жить так, как жили наши родители
|
| Es ist Jahre her
| Прошли годы
|
| Meine Eltern kamen her
| Мои родители пришли сюда
|
| Waren fremd in diesem Land
| Были чужими в этой стране
|
| Und mussten eure Sprache lern
| И пришлось выучить ваш язык
|
| Am Anfang war es schwer
| Было трудно в начале
|
| Weil euch jeder gesagt hat haltet euch von Menschen mit schwarzen Haaren fern
| Потому что все говорили тебе держаться подальше от людей с черными волосами.
|
| Wir mussten lernen uns von Anfang an anzupassen
| Мы должны были научиться адаптироваться с самого начала
|
| Doch von Anfang an fingn sie uns an zu hassen
| Но с самого начала они ненавидели нас
|
| Und bis heute kein Teil der Deutschen Republik
| И по сей день не часть Германской Республики
|
| Deshalb leben wir auch da wo das Deutsche Ghetto ist
| Вот почему мы тоже живем там, где немецкое гетто.
|
| Hook
| Крюк
|
| Summer Cem
| Лето Джем
|
| Diese Junkies rufen an auf meinem Black Berry
| Эти наркоманы звонят на мой Black Berry
|
| Nachtapotheke — Geschäftstermin
| Ночная аптека — деловая встреча
|
| Geh zur Seite wenn du Summer Cem am Lenkrad siehst
| Отойдите в сторону, когда увидите Саммер Джем за рулем
|
| Meine Welt zwischen Ecstasy und Leblebis
| Мой мир между экстази и леблебис
|
| Immer nur der Nase lange
| Всегда высовывай нос
|
| Der Arkadaş mit Tatendrang
| Arkadaş со страстью к действию
|
| Rheydt-Wester Kakerlake, Adelsstamm
| Таракан Рейдт-Вестер, благородная линия
|
| Ihr kennt den Mann am besten
| Вы знаете человека лучше всего
|
| Ich werd nie anders Rappen
| Я бы никогда не стал читать рэп по-другому
|
| Im Feuer baden Brustschwimmen im Piranhabecken
| Купание в огне брассом в бассейне с пираньями
|
| Machst du noch ‘nen Türkenwitz kommen wir gern zu deinem Firmensitz
| Если вы сделаете еще одну турецкую шутку, мы будем рады приехать в штаб-квартиру вашей компании.
|
| Triff mich in der Boof oder am Würfeltisch
| Встретимся в буфе или за столом для игры в кости
|
| Es ist schön 120 auf der Bank zu drücken
| Приятно жать 120
|
| Doch noch schöner ist es täglich Mamas Hand zu küssen
| Но еще приятнее каждый день целовать мамину руку
|
| Lange rede — kein Sinn
| Короче - нет смысла
|
| Diese Ajnabes wurden zum Feindbild
| Эти Аджнабе стали врагами
|
| Du lebst für dich, sei nur der der du sein willst
| Ты живешь для себя, просто будь тем, кем ты хочешь быть
|
| Und dieses Leben das ich Lebe das ist mein Film
| И эта жизнь, которой я живу, - мой фильм
|
| Ich kann es spürn wie du im Lexus am Zittern bist
| Я чувствую, как ты дрожишь в Лексусе.
|
| Du bist nicht Safe nur weil du Rechtsschutzversichert bist
| Вы не в безопасности только потому, что у вас есть страхование правовой защиты
|
| Das hier sind Hamad und Summer die zwei Mann Armee
| Это Хамад и Саммер, армия из двух человек.
|
| Wir würden gerne doch es gibt keinen anderen Weg | Мы бы хотели, но другого пути нет |