| steadily readily really and truly — no second fiddle
| неуклонно охотно действительно и верно – никакой второй скрипки
|
| steadily readily really and truly — first class
| неуклонно с готовностью действительно и по-настоящему — первый класс
|
| She call my name from coast to coast
| Она зовет меня от побережья до побережья
|
| telling people that she needs me the most
| говорить людям, что я ей нужен больше всего
|
| whenever she passes by she always finds herself
| всякий раз, когда она проходит мимо, она всегда находит себя
|
| with another guy
| с другим парнем
|
| she will go as far to say that I’m her superstar
| она зайдет так далеко, чтобы сказать, что я ее суперзвезда
|
| But girl, oh girl
| Но девочка, о девочка
|
| I’m not a substitute lover, oh no
| Я не подставной любовник, о нет
|
| Oh girl
| О, девочка
|
| Don’t take me for no substitute lover, oh no
| Не принимай меня за другого любовника, о нет
|
| Whenever I call you on the telephone
| Всякий раз, когда я звоню тебе по телефону
|
| there’s someone to say you’re not at home
| есть кому сказать, что тебя нет дома
|
| girl you always have an alliby
| девочка, у тебя всегда есть союзник
|
| it seems to me you have another guy
| мне кажется у тебя есть другой парень
|
| don’t pretend that you have a love ladder
| не притворяйся, что у тебя есть любовная лестница
|
| are you caught up in your rapture?
| ты захвачен своим восторгом?
|
| you see girl, oh girl
| ты видишь девушку, о, девочка
|
| don’t take me for no substitute lover, oh no
| не принимай меня за другого любовника, о нет
|
| oh girl, oh girl
| о, девочка, о, девочка
|
| I’m not a substitute lover, oh no
| Я не подставной любовник, о нет
|
| Get yourself together and change your act
| Соберись и измени свой поступок
|
| with your behaviour you might get caught in a trap
| своим поведением вы можете попасть в ловушку
|
| sometime I wonder if you love is really true
| иногда мне интересно, действительно ли ты любишь
|
| by ya actions …
| по твоим действиям…
|
| oh girl, oh girl
| о, девочка, о, девочка
|
| I’m not a substitute lover, oh no
| Я не подставной любовник, о нет
|
| oh girl, oh girl
| о, девочка, о, девочка
|
| don’t take me for a substitute lover, oh no
| не принимай меня за суррогатного любовника, о нет
|
| Steadily, readily really and truly
| Стабильно, с готовностью действительно и по-настоящему
|
| don’t play me no second fiddle
| не играй со мной на второй скрипке
|
| steadily readily really and truly
| устойчиво с готовностью действительно и по-настоящему
|
| first class love is what I need
| любовь первого класса - это то, что мне нужно
|
| She call my name from coast to coast
| Она зовет меня от побережья до побережья
|
| telling people that she needs me the most
| говорить людям, что я ей нужен больше всего
|
| whenever she passes by she always finds herself
| всякий раз, когда она проходит мимо, она всегда находит себя
|
| with another guy
| с другим парнем
|
| she will go as far to say that I’m her superstar
| она зайдет так далеко, чтобы сказать, что я ее суперзвезда
|
| But girl, oh girl
| Но девочка, о девочка
|
| I’m not a substitute lover, oh no
| Я не подставной любовник, о нет
|
| Oh girl, oh girl
| О, девочка, о, девочка
|
| Don’t take me for no substitute lover, oh no
| Не принимай меня за другого любовника, о нет
|
| Whenever I call you on the telephone
| Всякий раз, когда я звоню тебе по телефону
|
| there’s someone to say you’re not at home
| есть кому сказать, что тебя нет дома
|
| girl you always have an alliby
| девочка, у тебя всегда есть союзник
|
| it seems to me you have another guy
| мне кажется у тебя есть другой парень
|
| sometimes I wonder if your love is really true
| иногда я задаюсь вопросом, действительно ли твоя любовь верна
|
| by your actions…
| своими действиями…
|
| oh girl, oh girl
| о, девочка, о, девочка
|
| don’t take me for no substitute lover, oh no…(fade) | не принимай меня за подменную любовницу, о нет... (исчезает) |