| Strappo via la pagina di te
| Я отрываю страницу с тобой
|
| Credevo fossi il sole, eri una meteora
| Я думал, ты солнце, ты метеор
|
| C'è il tuo nome in una lacrima
| Ваше имя в слезах
|
| E non voglio piangere solo per non perderla
| И я не хочу плакать, лишь бы не потерять
|
| Sarò più forte dei rimpianti
| Я буду сильнее, чем сожаления
|
| Di tutto quello che sarebbe stato
| Из всего, что было бы
|
| Vivrò senza guardarmi indietro
| Я буду жить без оглядки
|
| Ma senza neanche più guardare avanti
| Но даже не заглядывая вперед
|
| Io no, non posso ritornare
| Нет, я не могу вернуться
|
| Ma neanche fare a pezzi i sentimenti
| Но и ты не рвешь чувства на части
|
| Perché nascono anche quando non li vuoi
| Потому что они рождаются, даже когда ты их не хочешь
|
| Quante volte ho immaginato te
| Сколько раз я представлял тебя
|
| Di tenerti stretta e non lasciarti sola mai
| Чтобы держать тебя крепко и никогда не оставлять тебя в покое
|
| Ma in questa guerra senza regole
| Но в этой войне без правил
|
| Ho finito i colpi ormai e mi devo arrendere
| У меня закончились выстрелы, и я должен сдаться
|
| Sarò più forte dei rimpianti
| Я буду сильнее, чем сожаления
|
| Di tutto quello che sarebbe stato
| Из всего, что было бы
|
| Vivrò senza guardarmi indietro
| Я буду жить без оглядки
|
| Ma senza neanche più guardare avanti
| Но даже не заглядывая вперед
|
| Io no, non posso ritornare
| Нет, я не могу вернуться
|
| Ma neanche fare a pezzi i sentimenti
| Но и ты не рвешь чувства на части
|
| Perché nascono anche quando non li vuoi
| Потому что они рождаются, даже когда ты их не хочешь
|
| Cento passi verso te senza mai pretendere
| Сто шагов к тебе, даже не ожидая
|
| Te che brillavi forte più del sole
| Ты, кто сиял сильнее солнца
|
| E adesso sei sparita con le mie parole
| И теперь ты ушел с моими словами
|
| Perché non so che dirti, adesso fuori piove
| Потому что я не знаю, что тебе сказать, сейчас на улице дождь
|
| E piove anche dagli occhi nonostante
| А еще дождь из глаз хоть
|
| Sarò più forte dei rimpianti
| Я буду сильнее, чем сожаления
|
| Di tutto quello che sarebbe stato
| Из всего, что было бы
|
| Vivrò senza guardarmi indietro
| Я буду жить без оглядки
|
| Ma senza neanche più guardare avanti
| Но даже не заглядывая вперед
|
| Io no, non posso fare a pezzi i sentimenti
| Не я, я не могу разорвать чувства
|
| Perché nascono anche quando non li vuoi | Потому что они рождаются, даже когда ты их не хочешь |