| Von wo kommst du? | Откуда ты? |
| Sag, wo willst du hin?
| Скажи мне, куда ты идешь?
|
| Komm schon, bist du Hofnarr oder King?
| Да ладно, ты шут или король?
|
| Willst du der König sein und leben in 'nem Schloss
| Вы хотите быть королем и жить в замке?
|
| Oder ein Durchschnittsbürger, der lebt für sein' Job
| Или обычный гражданин, который живет своей работой
|
| Einreiten im weißen Pferd oder lieber Säcke tragen?
| Ехать на белом коне или, вернее, нести мешки?
|
| Mercedes SLS oder S-Bahn fahren?
| Ездите на Mercedes SLS или S-Bahn?
|
| Bandarbeit oder lieber Chef sein?
| Работать в группе или быть боссом?
|
| Was für eine Frage, pack den Hammer aus, hau das Flex klein
| Что за вопрос, достань молоток, разбей изгиб
|
| Am besten gleich am Kilo, nichts mit «tranquilo»
| Желательно сразу по кило, ничего с "транквило"
|
| Á la Latino Brasil, gewinn' das Crack aus Kokaino
| Á la Latino Brasil, выиграй крэк от кокаина
|
| Backpulver in den Topf
| разрыхлитель в кастрюлю
|
| Was für Bullen, ich mach' nur meinen Job
| Какие копы, я просто делаю свою работу
|
| Der Pitbull fängt an zu bellen, weil die Türe grade klopft
| Питбуль начинает лаять, потому что в дверь стучат
|
| Schmeiß' den Gasherd an, trotzdem ist mir kalt
| Зажги газовую плиту, но мне все еще холодно
|
| (Trotzdem ist mir kalt!)
| (Мне все еще холодно!)
|
| Der Teufel flüstert: «Diese Welt dreht sich um Millen» (Dreht sich um Millen!)
| Дьявол шепчет: «Этот мир вращается вокруг Миллена» (Вращается вокруг Миллена!)
|
| Topf auf die Flamme, koch das Material (Koch das Material!)
| Горшок на огне, приготовь еду (приготовь еду!)
|
| Lieber Gott, verzeih, weil ich muss und nicht sünden will
| Дорогой Бог, прости меня, потому что я должен и не хочу грешить
|
| Von wo kommst du? | Откуда ты? |
| Sag, wo willst du hin?
| Скажи мне, куда ты идешь?
|
| Du hast Probleme? | У вас есть проблемы? |
| Cho, so ist es eben
| Чо, так оно и есть
|
| Siehst du den Teufel in der Flamme, die aus dem Gasherd kommt?
| Видишь дьявола в пламени, выходящем из газовой плиты?
|
| Die Augen sind dämonenrot, verwirrt vom Haze und Arbia
| Глаза демонически красные, сбитые с толку Дымкой и Арбией.
|
| Zwei Tage nicht geschlafen
| Не спал двое суток
|
| Jack Daniels im Magen
| Джек Дэниелс в желудке
|
| Literweise da geht noch mehr
| На литр больше
|
| Hauptsache, ich zähl' Bares
| Главное, что я считаю наличные
|
| Frankfurt Hauptbahnhof — Nutten, Junkies, rotes Licht
| Frankfurt Hauptbahnhof — шлюхи, наркоманы, красный свет
|
| Ich sitze tief, du Bitch, während ich den Mercedes drück'
| Я сижу низко, сука, пока толкаю мерседес
|
| Das Gaspedal am Anschlag, der Wagenlack schwarz matt
| Педаль газа на упоре, машина покрашена в черный матовый цвет
|
| Matt in der Birne, Führerschein — nada
| Мат в груше, водительские права — нада
|
| Kaffa lash auf Bukhâri, auf der Jagd nach Para
| Каффа ударил Бухари в погоне за Пара
|
| Nenn' mich a.k.a. | Зови меня а.к.а. |
| Tijara
| Тихара
|
| Gib mir dein Para her und dein Butter
| Дай мне свой пара и свое масло
|
| Schmeiß' den Gasherd an, trotzdem ist mir kalt
| Зажги газовую плиту, но мне все еще холодно
|
| (Trotzdem ist mir kalt!)
| (Мне все еще холодно!)
|
| Der Teufel flüstert: «Diese Welt dreht sich um Millen» (Dreht sich um Millen!)
| Дьявол шепчет: «Этот мир вращается вокруг Миллена» (Вращается вокруг Миллена!)
|
| Topf auf die Flamme, koch das Material (Koch das Material!)
| Горшок на огне, приготовь еду (приготовь еду!)
|
| Lieber Gott, verzeih, weil ich muss und nicht sünden will | Дорогой Бог, прости меня, потому что я должен и не хочу грешить |