| Yet calm, rejoiced, I am The so lifegiving daylight went
| Но спокоен, радовался я, Так живительный дневной свет пошел
|
| Then night, so pure, came
| Затем ночь, такая чистая, пришла
|
| With the shining, ancient, moon
| С сияющей, древней, луной
|
| So cold and twilight grey
| Такой холодный и сумеречный серый
|
| Thou shalt see no tomorrow come
| Ты не увидишь, что завтра не наступит
|
| Beware the future misery
| Остерегайтесь будущих страданий
|
| Read the shadows as they pass
| Читайте тени, когда они проходят
|
| A freezing wind a promise bring
| Ледяной ветер обещание принести
|
| The dawn of the dying sun
| Рассвет умирающего солнца
|
| Chaos dwelling secretly
| Хаос обитает тайно
|
| Ten centuries of night…
| Десять веков ночи…
|
| Eternal!
| Вечный!
|
| Earth turns to a frozen stone
| Земля превращается в замороженный камень
|
| All things shall end
| Все кончится
|
| Yet thorns shall grow
| Тем не менее шипы будут расти
|
| Throughout the dust of death
| В пыли смерти
|
| Bringer of chaos be greeted!
| Встречайте Несущего хаос!
|
| Harvest your souls from your chariot of ice
| Соберите свои души со своей ледяной колесницы
|
| Beware the future misery
| Остерегайтесь будущих страданий
|
| It is written in the night
| Это написано ночью
|
| An eclipsing wind, a promise brings
| Затмевающий ветер, обещание приносит
|
| The dawn of the dying sun
| Рассвет умирающего солнца
|
| A massive lust-like rage I feel
| Огромная ярость, похожая на похоть, которую я чувствую
|
| Yet calm, rejoiced, I am The so lifegiving daylight went
| Но спокоен, радовался я, Так живительный дневной свет пошел
|
| Then night, so pure, came
| Затем ночь, такая чистая, пришла
|
| With the shining, ancient, moon
| С сияющей, древней, луной
|
| So cold and twilight grey | Такой холодный и сумеречный серый |