| Advising science
| Консультирование науки
|
| And call the ambulance
| И вызвать скорую
|
| I see angels fly
| Я вижу, как ангелы летают
|
| And questioning why
| И вопрос, почему
|
| I — feel — like
| Я чувствую
|
| Bursting inside
| Взрыв внутри
|
| I feel I’m pregnant
| я чувствую, что беременна
|
| Something grows inside me
| Что-то растет внутри меня
|
| Can’t get rid of it
| Не могу от этого избавиться
|
| It won’t dissapear
| Это не исчезнет
|
| I feel I’m pregnant
| я чувствую, что беременна
|
| And something’s teaching me to fear
| И что-то учит меня бояться
|
| Take me to maternity
| Отвези меня в родильный дом
|
| Boil up the scalpel —
| Вскипятить скальпель —
|
| I know I’m fucking male!
| Я знаю, что я чертов мужчина!
|
| Open my paunch
| Открой мое пузо
|
| And help me kill this monster
| И помоги мне убить этого монстра
|
| My guts are churning
| Мои кишки сбиваются
|
| There’s a presence in me —
| Во мне есть присутствие —
|
| But anatomy dissents
| Но анатомия не соглашается
|
| My brain is squirming —
| Мой мозг корчится —
|
| Raging battle in me
| Яростная битва во мне
|
| Anatomical disgrace
| Анатомический позор
|
| PREGNANT WITH THE BEAST!
| БЕРЕМЕННА ЗВЕРЕМ!
|
| On my podest
| На моем подесте
|
| A freak of interest
| Причуда интереса
|
| Horror in their eyes
| Ужас в их глазах
|
| Gorge begins to rise
| Ущелье начинает подниматься
|
| I — feel — like
| Я чувствую
|
| Hollowed out inside
| Выдолбленный внутри
|
| Yes, I was pregnant
| Да, я была беременна
|
| This thing has survived inside me
| Эта вещь выжила во мне
|
| I was ripped by it — now I dissapear
| Меня это разорвало — теперь я исчезаю
|
| Yes I was pregnant —
| Да, я была беременна —
|
| Now something’s teaching you to fear
| Теперь что-то учит вас бояться
|
| Now it’s time to fear…
| Теперь пришло время бояться…
|
| IT’S HERE — NOW IT’S HERE!
| ЭТО ЗДЕСЬ — ТЕПЕРЬ ЭТО ЗДЕСЬ!
|
| My mind is raging like the devil is in me
| Мой разум бушует, словно дьявол во мне
|
| Till the enemy left
| Пока враг не ушел
|
| My mind is fading since the devil left me
| Мой разум угасает с тех пор, как дьявол покинул меня.
|
| Leaving only death
| Оставив только смерть
|
| PREGNANT WITH THE BEAST!
| БЕРЕМЕННА ЗВЕРЕМ!
|
| Plague man’s race — and
| Раса чумных людей — и
|
| Force them to the underground
| Заставьте их уйти в подполье
|
| And possess them —
| И обладать ими —
|
| My contract with the devil
| Мой контракт с дьяволом
|
| It feels like
| Похоже на
|
| I’m not the only one
| Я не один
|
| Losing mankind
| Потеря человечества
|
| Birthing death all around
| Рождение смерти вокруг
|
| Pregnant with the beast! | Беременная зверем! |