| Ocean waves crash, cry!
| Волны океана разбиваются, плачь!
|
| Salty air, stings your eyes
| Соленый воздух режет глаза
|
| On the low seas, carried by the high winds
| В низких морях, носимых сильными ветрами
|
| By the high winds!
| Во имя сильного ветра!
|
| We burst into the unknown, carrying rumble in our hearts
| Мы рвемся в неизвестность, неся в сердцах гул
|
| With a firm grasp of sword and shield, we touch the land
| Крепко сжимая меч и щит, мы касаемся земли
|
| Free will and determination, drives us through
| Свобода воли и решимость ведут нас через
|
| Sweeping fight, like an animal beast
| Размашистый бой, как звериный зверь
|
| Like a dreadful dragon!
| Как страшный дракон!
|
| Pillaging in search of plunder
| Мародерство в поисках добычи
|
| Secret relics trampled under
| Тайные реликвии растоптаны
|
| The hands that drew the painted page
| Руки, нарисовавшие раскрашенную страницу
|
| Fell prey to the waves raiders rage
| Пал жертвой волн ярости рейдеров
|
| Oh lord please liberate your folk
| О, господин, пожалуйста, освободи свой народ
|
| From the north men, furious sword stroke
| С севера люди, яростный удар меча
|
| All in their way, prepare to run
| Все на своем пути, приготовьтесь бежать
|
| An age of Viking has begun!
| Эпоха викингов началась!
|
| Prepare to pick up weapons!
| Приготовьтесь подобрать оружие!
|
| Advance into engagement!
| Переходите к помолвке!
|
| Stand firm… Fight! | Стой твердо… Сражайся! |
| Attack!
| Атака!
|
| It was in 793, that evil signs were plain to see
| Это было в 793 году, когда злые знамения были очевидны
|
| War came like heathen crew
| Война пришла как языческая команда
|
| Harbinger of dread, as starvation, true!
| Предвестник ужаса, как голода, верно!
|
| Prepare to pick up weapons!
| Приготовьтесь подобрать оружие!
|
| Advance into engagement!
| Переходите к помолвке!
|
| Stand firm… Fight! | Стой твердо… Сражайся! |
| Attack!
| Атака!
|
| The church walls were splattered with blood
| Стены церкви были забрызганы кровью
|
| We pagans, ravaged, with polluted feet
| Мы язычники, разоренные, с грязными ногами
|
| We took the altars down!
| Мы разрушили алтари!
|
| Prisoners were taken. | Взяли пленных. |
| Religious men!
| Религиозные мужчины!
|
| Some we kill! | Некоторых мы убиваем! |
| Some we drown!
| Некоторые мы тонем!
|
| Prepare to pick up weapons!
| Приготовьтесь подобрать оружие!
|
| Advance into engagement!
| Переходите к помолвке!
|
| Stand firm… Fight! | Стой твердо… Сражайся! |
| Attack!
| Атака!
|
| Pillaging in search of plunder
| Мародерство в поисках добычи
|
| Secret relics trampled under
| Тайные реликвии растоптаны
|
| The hands that drew the painted page
| Руки, нарисовавшие раскрашенную страницу
|
| Fell prey to the waves raiders rage
| Пал жертвой волн ярости рейдеров
|
| Oh lord please liberate your folk
| О, господин, пожалуйста, освободи свой народ
|
| From the north men, furious sword stroke
| С севера люди, яростный удар меча
|
| All in their way, prepare to run
| Все на своем пути, приготовьтесь бежать
|
| An age of Viking has begun!
| Эпоха викингов началась!
|
| The age of Viking has begun! | Эпоха викингов началась! |