| They all walked away, with nothing to say
| Они все ушли, нечего сказать
|
| They’d just lost their dearest friend
| Они только что потеряли своего самого дорогого друга
|
| All that He said, now He was dead
| Все, что Он сказал, теперь Он был мертв
|
| So this was the way it would end
| Так это было так, как это закончилось
|
| The dreams they had dreamed were not what they’d seemed
| Сны, которые им приснились, были не тем, чем казались
|
| Now that He was dead and gone
| Теперь, когда Он умер и ушел
|
| The garden, the jail, the hammer, the nail
| Сад, тюрьма, молоток, гвоздь
|
| How could a night be so long
| Как ночь могла быть такой длинной
|
| Then came the morning, night turned into day
| Затем наступило утро, ночь превратилась в день
|
| The stone was rolled away, hope rose with the dawn
| Камень откатился, надежда взошла с рассветом
|
| Then came the morning, shadows vanished before the sun
| Затем наступило утро, тени исчезли перед солнцем
|
| Death had lost and life had won, for morning had come
| Смерть проиграла, а жизнь победила, потому что наступило утро
|
| The angel, the star, the kings from afar
| Ангел, звезда, короли издалека
|
| The wedding, the water, the wine
| Свадьба, вода, вино
|
| Now it was done, they’d taken her son
| Теперь это было сделано, они взяли ее сына
|
| Wasted before his time she knew it was true
| Впустую до своего времени она знала, что это правда
|
| She’d watched him die too
| Она тоже видела, как он умирал
|
| She’d heard them call Him just a man
| Она слышала, как они называли Его просто мужчиной
|
| But deep in her heart, she knew from the start
| Но в глубине души она знала с самого начала
|
| Somehow her son would live again
| Каким-то образом ее сын снова будет жить
|
| Then came the morning, night turned into day
| Затем наступило утро, ночь превратилась в день
|
| The stone was rolled away, hope rose with the dawn
| Камень откатился, надежда взошла с рассветом
|
| Then came the morning, shadows vanished before the sun
| Затем наступило утро, тени исчезли перед солнцем
|
| Death had lost and life had won, for morning had come
| Смерть проиграла, а жизнь победила, потому что наступило утро
|
| Then came the morning, shadows vanished before the sun
| Затем наступило утро, тени исчезли перед солнцем
|
| Death had lost and life had won, for morning had come
| Смерть проиграла, а жизнь победила, потому что наступило утро
|
| Morning had come | Наступило утро |