| Она питается только кокосовыми орехами и морской рыбой.
|
| Роза в волосах, блеск в глазах
|
| И любовь в ее сердце ко мне
|
| Я работаю в лондонском банке, респектабельная должность
|
| С девяти до трех вам подают чай
|
| Но испортить свой нрав
|
| Каждую ночь музыкальных звонков, я кажусь потерянным
|
| И однажды жемчужина родной девушки улыбнулась прямо мне
|
| Она носит красные перья и хулиганскую юбку
|
| Она носит красные перья и хулиганскую юбку
|
| Она питается только кокосовыми орехами и морской рыбой.
|
| Роза в волосах, блеск в глазах
|
| И любовь в ее сердце ко мне
|
| Прощай, лондонский банк, я начал плавать
|
| На четырнадцатый день от Мандалая я заметил ее с перил
|
| Она знала, что я уже в пути, ждала и была верна
|
| Она сказала: «Ты, сын англичанина, ты мне снишься каждую ночь».
|
| Она носит красные перья и хулиганскую юбку
|
| Она носит красные перья и хулиганскую юбку
|
| Она питается только кокосовыми орехами и морской рыбой.
|
| Роза в волосах, блеск в глазах
|
| И любовь в ее сердце ко мне
|
| Я пошел к ней Ма и Па и сказал, что люблю ее только
|
| И они оба сказали, что мы можем пожениться, о, какая церемония
|
| Ее принес слон, посадил рядом со мной
|
| Пока шесть бабуинов достали фаготы и заиграли «Here Comes the Bride»
|
| Я снова здесь, в лондонском городе, и, хотя это может звучать глупо
|
| Она здесь со мной, и вы должны увидеть, как мы идем по Пикадилли
|
| Мальчики в лондонском банке затаили дыхание
|
| Она сидит со мной и потягивает чай, который щекочет их до смерти
|
| Она носит красные перья и хулиганскую юбку
|
| Она носит красные перья и хулиганскую юбку
|
| Она питается только кокосовыми орехами и морской рыбой.
|
| Роза в волосах, блеск в глазах
|
| И любовь (и любовь) в ее сердце (в ее сердце) для меня |