| With my idle hands
| Моими ленивыми руками
|
| There’s nothing I can do But be the Devil’s plaything, Baby
| Я ничего не могу сделать, кроме как быть игрушкой дьявола, детка
|
| And know that I’ve been used
| И знаю, что меня использовали
|
| Your lips are cold, they suffer me They drag me under, Baby
| Твои губы холодные, они терпят меня, они утаскивают меня, детка
|
| Into your suffering
| В твои страдания
|
| Let your hands do what they will do Stand inside, make your maker’s move
| Позвольте своим рукам делать то, что они будут делать Встаньте внутри, сделайте ход своего создателя
|
| And your old eyes don’t look the same
| И твои старые глаза уже не те
|
| They’ve seen better, Baby, in the light
| Они видели лучше, детка, при свете
|
| Just like stones, like me They work for my eyes
| Так же, как камни, как и я, они работают для моих глаз
|
| Growing through mine
| Растет через шахту
|
| My eyes have seen
| Мои глаза видели
|
| They have been shown
| Они были показаны
|
| This is an occupation
| это занятие
|
| To stand alone
| Быть в одиночестве
|
| I suffer you
| я терплю тебя
|
| You suffer me We are the Devil’s plaything into this reckoning
| Ты терпишь меня Мы играем дьявола в этом расчете
|
| Let your hands do what they will do Stand inside; | Пусть ваши руки делают то, что они будут делать Стой внутри; |
| make your maker’s move
| сделай ход своего создателя
|
| But your old eyes don’t look the same
| Но твои старые глаза уже не те
|
| They’ve seen heaven, Baby, in denial
| Они видели рай, детка, в отрицании
|
| Just like stones, like me Work for mine,
| Так же, как камни, как и я, работайте на меня,
|
| Work for mine | Работа для шахты |