| The Great Homesickness (оригинал) | Великая Тоска по Дому (перевод) |
|---|---|
| Oh how we love you, the gentlest of Ways | О, как мы любим тебя, нежнейший из Путей |
| Who ripens us as we wrestle with you | Кто нас созревает, когда мы боремся с тобой |
| On the day that you made us, you created yourself | В тот день, когда вы создали нас, вы создали себя |
| And we grow sturdy in your sunlight | И мы крепнем под вашим солнечным светом |
| The great homesickness we could never shake off | Великая тоска по дому, которую мы никогда не могли стряхнуть |
| The forest that always surrounded us | Лес, который всегда окружал нас |
| You, the song that we sang within every silence | Ты, песня, которую мы пели в каждой тишине |
| The dark net threading through | Темная сеть, пронизывающая |
| I love you | Я тебя люблю |
| Oh, I love you | О, я люблю тебя |
| Oh, I love you | О, я люблю тебя |
