Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Astrologer, исполнителя - Gryphon. Песня из альбома Gryphon, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 31.05.1973
Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский
The Astrologer(оригинал) |
It’s of a bold astrologer in London town did dwell |
At telling maidens fortunes there’s none could him excel |
There was a nice young serving girl a-living there close by |
She went one day to the astrologer all for to have a try |
«I hear that you tell fortunes sir would you tell me mine?"said she |
«Of course my dear without a doubt if you’ll come upstairs with me» |
«To come upstairs with you kind sir I fear I am afraid» |
She spoke it in such modesty as if she was a maid |
«To come upstairs with me my dear you need not be afraid |
Knowing it was but the other day you with your master laid» |
Then she began to curse and swear she would her master bring |
As witness for both him and her that it was no such thing |
«My pretty maid don’t swear and curse you’ll make the deed the worse |
For the crown piece that he gave to you you’ve got it in your purse» |
«Oh indeed you can tell fortunes sir you’ve told me mine"said she |
Then out she pulled the crown piece «good morning sir"said she |
Астролог(перевод) |
Это смелый астролог в лондонском городе жил |
В гаданиях на девушках нет никого, кто мог бы превзойти его |
Рядом жила милая молодая служанка. |
Однажды она пошла к астрологу, чтобы попробовать |
«Я слышала, что вы гадаете, сэр, не могли бы вы рассказать мне мою?» сказала она |
«Конечно, моя дорогая, без сомнения, если ты пойдешь со мной наверх» |
«Чтобы подняться наверх с вами, добрый сэр, я боюсь, я боюсь» |
Она говорила это с такой скромностью, словно была горничной. |
«Чтобы подняться со мной наверх, моя дорогая, тебе не нужно бояться |
Зная, что это было, но на днях вы с вашим хозяином переспали » |
Затем она начала ругаться и клясться, что ее хозяин принесет |
В качестве свидетеля и для него, и для нее, что это не так. |
«Моя милая горничная, не ругайся и не проклинай, ты сделаешь дело еще хуже. |
За крону, которую он тебе дал, она у тебя в кошельке» |
«О, действительно, вы можете гадать, сэр, вы рассказали мне мою», - сказала она. |
Затем она вытащила корону: «Доброе утро, сэр», сказала она. |