Перевод текста песни Apotheosis - Griffon

Apotheosis - Griffon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Apotheosis , исполнителя -Griffon
В жанре:Метал
Дата выпуска:22.10.2020
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Apotheosis (оригинал)Apotheosis (перевод)
My name through the ages Мое имя сквозь века
See my final stage Смотрите мой последний этап
My name etched the ages Мое имя запечатлено веками
From the limbo, high Из подвешенного состояния, высокого
My staunch ally Мой верный союзник
I reach gnosis Я достигаю гнозиса
Receive the apotheosis Получите апофеоз
Thus closes my journey Так закрывается мое путешествие
Leaving my carnal shell Оставив мою плотскую оболочку
Sailing the death’s gurney Плавание на каталке смерти
Join the damned’s hell Присоединяйтесь к аду проклятых
Redemption Выкуп
Forever worshipped Навсегда поклонялись
Ascension Вознесение
The glory denied Слава отрицается
Elysian Элизиан
Forever deified Навсегда обожествленный
My hallowed name in the worldwide Мое священное имя во всем мире
The cripple hated by the cruel crowd Калека, ненавидимый жестокой толпой
Sailing to Pluto’s dwelling Плывем к жилищу Плутона
Here I am avenged by my people Здесь я отомщен своим народом
The senate honors me by their glory Сенат чтит меня своей славой
«Night speeds by, And we, Aeneas, lose it in lamenting.«Ночь мчится, И мы, Эней, теряем ее в печали.
Here comes the place А вот и место
where cleaves our way in twain где рассекает наш путь надвое
Thy road, the right, toward Pluto’s dwelling goes, And leads us to Elysium. Твоя дорога, направо, к жилищу Плутона ведет, И ведет нас в Элизий.
But the left Speeds sinful souls to Но левая Скорит грешные души к
Doom, and is their path To Tartarus th' accurst»: Virgil, Aeneid Гибель, и есть их путь В Тартар проклятый»: Вергилий, Энеида
My name through the ages Мое имя сквозь века
See my final stage Смотрите мой последний этап
My name etched the ages Мое имя запечатлено веками
From the limbo, high Из подвешенного состояния, высокого
My staunch ally Мой верный союзник
I reach gnosis Я достигаю гнозиса
Receive the apotheosis Получите апофеоз
Redemption Выкуп
Eternally engraved on the city gates Навечно выгравированы на городских воротах
In my lifetime feared fearded В моей жизни боялись боялись
Such is my fates finally defeated Таковы мои судьбы, окончательно побежденные
All my enemies till the end of eternity Все мои враги до конца вечности
Forever deified Навсегда обожествленный
Forever worshipped Навсегда поклонялись
«Difficile est animum perducere ad contemptionem animae»: Seneca, «Difficile est animum perducere ad contemptionem animae»: Сенека,
Letter to LuciliusПисьмо к Луцилию
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2020
2020
2020