| Why don’t you sit right back
| Почему бы тебе не сесть прямо сейчас
|
| And I, I may tell you a tale
| И я, я могу рассказать вам сказку
|
| A tale of three little pigs
| Сказка о трех поросятах
|
| And a BIG BAD wolf
| И БОЛЬШОЙ ПЛОХОЙ волк
|
| Well, the first little piggy
| Ну и первый поросенок
|
| Well, he was kind of hipi
| Ну, он был своего рода хипи
|
| Spent most of his day just
| Провел большую часть своего дня просто
|
| Dreaming on the city
| Мечтая о городе
|
| And then one day he bought a guitar
| И вот однажды он купил гитару
|
| He moved to hollywood
| Он переехал в Голливуд
|
| To become a star
| Стать звездой
|
| Living on the farm
| Жизнь на ферме
|
| He knew nothing of the city
| Он ничего не знал о городе
|
| Built his house on straw — what a pitty
| Построил свой дом на соломе — какая жалость
|
| Then one day
| Затем однажды
|
| Jamming on some cords
| Заедание некоторых шнуров
|
| Along came the wolf
| Пришел волк
|
| Knocking on his door
| Стук в его дверь
|
| Little pig, little pig, let me in
| Поросенок, поросенок, впусти меня
|
| Not by the hair of my chinny chin chin x2
| Не по волосам моего подбородка, подбородка, подбородка x2
|
| Well i’m huffing, i’m puffing
| Ну, я пыхтел, я пыхтел
|
| I’ll blow your house in
| Я взорву твой дом
|
| Huffing, Puffing, blow your house in x2
| Пыхтя, Пыхтя, взорви свой дом x2
|
| Huffing and I’m puffing, and I’ll blow your house in
| Пыхтя, и я пыхчу, и я взорву твой дом
|
| Well the second little piggy
| Ну второй поросенок
|
| Well, he was kind of stocky
| Ну, он был коренастым
|
| Spent most of his day
| Провел большую часть своего дня
|
| Just a gun just smoking
| Просто пистолет просто курит
|
| Huffing and a phuffing down the venize beach
| Пыхтение и пыхтение на венецианском пляже
|
| Getting paid money for religious speech
| Получение денег за религиозную речь
|
| Built his shelter from many garbage picks
| Построил себе убежище из множества кирок
|
| Mostly made up of cans and sticks
| В основном состоит из банок и палочек.
|
| Then one day he was cracking off a marley
| Затем однажды он откалывал марли
|
| Along came the wolf on his big bad harley
| Пришел волк на своем большом плохом харлее
|
| Little pig, Little pig, let me in
| Поросенок, поросенок, впусти меня
|
| Not by the hair of my chinny chin chin x2
| Не по волосам моего подбородка, подбородка, подбородка x2
|
| Well i’m huffing, i’m puffing
| Ну, я пыхтел, я пыхтел
|
| I’ll blow your house in
| Я взорву твой дом
|
| Huffing, Puffing, blow your house in x2
| Пыхтя, Пыхтя, взорви свой дом x2
|
| Huffing and I’m puffing, and I’ll blow your house in
| Пыхтя, и я пыхчу, и я взорву твой дом
|
| Well the third little piggy
| Ну и третий поросенок
|
| The great A student
| Великий отличник
|
| His daddy was a rock-star
| Его папа был рок-звездой
|
| Named pig nuji
| Свинья по имени Нуджи
|
| Earned his masters degree
| Получил степень магистра
|
| From Harvard college
| Из Гарвардского колледжа
|
| Built his house from his architect knowledge
| Построил свой дом на основе своих знаний архитектора
|
| A tri-level mansion hollywood hills
| Трехуровневый особняк на голливудских холмах
|
| Daddy rockstart 'em
| Папа рокстарт их
|
| Pay for the bills
| Оплатить счета
|
| Then one day came the old house matcher
| Затем в один прекрасный день пришел старый спикер дома
|
| The big bad wolf, the little piggies slasher
| Большой злой волк, маленький поросенок-убийца
|
| Little pig, little pig, let me in
| Поросенок, поросенок, впусти меня
|
| Not by the hair of my chinny chin chin x2
| Не по волосам моего подбородка, подбородка, подбородка x2
|
| Well i’m huffing, i’m puffing
| Ну, я пыхтел, я пыхтел
|
| I’ll blow your house in
| Я взорву твой дом
|
| Huffing, Puffing, blow your house in x2
| Пыхтя, Пыхтя, взорви свой дом x2
|
| Huffing and I’m puffing, and I’ll blow your house in
| Пыхтя, и я пыхчу, и я взорву твой дом
|
| Well the big bad wolf
| Ну большой плохой волк
|
| Well he huffed
| Ну, он вздохнул
|
| And he puffed all that he could
| И он пыхтел все, что мог
|
| And hold, behold the little piggy house stood
| И держи, вот маленький поросенок стоял
|
| It’s made out of concrete
| Он сделан из бетона
|
| The little piggy shouted
| Кричал маленький поросенок
|
| The wolf just frowned as he pouted
| Волк только нахмурился, когда надулся
|
| So they called nine eleven
| Итак, они позвонили в девять одиннадцать
|
| Like any piggy would
| Как любой поросенок
|
| They sent out rambo
| Они послали Рэмбо
|
| Just as fast as they could
| Так быстро, как только могли
|
| yo! | Эй! |
| Wolf-face, i’m your worst nightmare
| Волчье лицо, я твой худший кошмар
|
| your ass is mine
| твоя задница моя
|
| Well the wolf fell dead as you
| Ну, волк упал замертво, как ты
|
| Can plainly see
| Ясно вижу
|
| And thats the end of the story for you and me
| И это конец истории для вас и меня.
|
| It still gives a lesson, you just may
| Это по-прежнему дает урок, вы просто можете
|
| Hear the big wolf the little piggies say:
| Услышь, как большой волк говорит маленьким поросятам:
|
| Little pig, Little pig, let me in
| Поросенок, поросенок, впусти меня
|
| Not by the hair of my chinny chin chin x2
| Не по волосам моего подбородка, подбородка, подбородка x2
|
| Well i’m huffing, i’m puffing
| Ну, я пыхтел, я пыхтел
|
| I’ll blow your house in
| Я взорву твой дом
|
| Huffing, Puffing, blow your house in x3
| Пыхтя, Пыхтя, взорви свой дом x3
|
| Huffing and I’m puffing, and I’ll blow your house in x4
| Пыхчу и пыхчу, и я взорву твой дом в 4 раза
|
| And the moral of this story is
| А мораль этой истории такова
|
| That bands with no talent can easily
| Что группы без таланта могут легко
|
| Amuse idiots with a stupid puppet-show | Развлекайте идиотов глупым кукольным представлением |