| Are you ready to obey the cowgod?
| Готовы ли вы повиноваться богу коров?
|
| We live in a country, we can’t eat meat
| Мы живем в стране, мы не можем есть мясо
|
| Obey the cowgod
| Повинуйся коровьему богу
|
| We live in a country, where there is no, there’s no Burger Kings
| Мы живем в стране, где нет, нет Burger Kings
|
| Obey the cowgod
| Повинуйся коровьему богу
|
| We live in a country, where there is no, there’s no McDonalds
| Мы живем в стране, где нет, нет Макдональдса
|
| Obey the cowgod
| Повинуйся коровьему богу
|
| Ah dopey, dopey, dopey, dopey
| Ах, вялый, вялый, вялый, вялый
|
| I’m a cow, and I’m gonna roam through your village
| Я корова, и я буду бродить по твоей деревне
|
| And I’m gonna eat all of your food
| И я съем всю твою еду
|
| But you don’t care, because I’m a, I’m a sacred cow
| Но тебе все равно, потому что я, я священная корова
|
| Obey the cowgod
| Повинуйся коровьему богу
|
| We live in a country, where there is no, there’s no Beefcake The Mighty
| Мы живем в стране, где нет, нет Бифкейка Могучего
|
| Obey the cowgod
| Повинуйся коровьему богу
|
| We live in a country, where there is no, there’s no beef-by products
| Мы живем в стране, где нет, нет мясных субпродуктов
|
| Obey the cowgod
| Повинуйся коровьему богу
|
| You, on your knees
| Ты, на коленях
|
| You, get on your knees
| Ты, встань на колени
|
| Where’s those two boneheads?
| Где эти два болвана?
|
| Get on your knees
| Встать на колени
|
| Hands behind your heads
| Руки за голову
|
| And on your knees
| И на колени
|
| You, on your knees
| Ты, на коленях
|
| You, get on your knees
| Ты, встань на колени
|
| I said, on your knees
| Я сказал, на коленях
|
| Get on your knees and pray to the cowgod
| Встаньте на колени и помолитесь коровьему богу
|
| Eat my burger, for it is my flesh
| Ешьте мой бургер, потому что это моя плоть
|
| And drink my milk, for it is my blood
| И пей мое молоко, ибо это моя кровь
|
| Obey the cowgod | Повинуйся коровьему богу |