| Forgot to set the alarm to eight o’clock
| Забыл поставить будильник на восемь часов
|
| Twenty minutes past hour got me looking at my watch
| Двадцать минут последнего часа заставили меня посмотреть на часы
|
| No time for coffee, I can barely wash my face
| Нет времени на кофе, я едва могу умыться
|
| Get the boogers out my eyes, almost didn’t say my grace
| Вытащите козявки из моих глаз, почти не сказал, милость
|
| Same shoes that I took off, I put on
| Те же туфли, которые я снял, я надел
|
| Mud still on em, tied tight, nothing here wrong
| Грязь все еще на них, крепко завязаны, здесь все в порядке.
|
| We don’t usually complain about the norm
| Обычно мы не жалуемся на норму
|
| Out the box, where I be at, forget why I was born
| Из коробки, где я нахожусь, забудьте, почему я родился
|
| A long walk, a long stride
| Долгая прогулка, длинный шаг
|
| On the side of the road on my sidewalk vibe
| На обочине дороги на моем тротуаре
|
| Just bought a ticket to a conversation
| Только что купил билет на разговор
|
| I just bought a ticket to a conversation
| Я только что купил билет на разговор
|
| Just bought a ticket to a conversation
| Только что купил билет на разговор
|
| I just bought a ticket, public transportation
| Я только что купил билет, общественный транспорт
|
| Rain drizzle from the heavy clouds falling
| Дождь моросит от падающих тяжелых облаков
|
| Magazine stand cover page, people ballin
| Обложка журнального стенда, люди баллины
|
| No umbrellas never really needed shade
| Отсутствие зонтиков никогда не требовало тени
|
| I just take it how it is, never could predict a day
| Я просто принимаю это как есть, никогда не мог предсказать день
|
| Main thing is to focus on me
| Главное сосредоточься на мне
|
| I see a lot of fine broads never considering
| Я вижу много прекрасных баб, никогда не задумывающихся
|
| They’ll take you off track, have your mind wandering
| Они собьют вас с пути, заставят ваш разум блуждать
|
| If the place you settle at where you really should be
| Если место, где вы поселились, где вы действительно должны быть
|
| Give me directions if you know of a guide
| Дайте мне направление, если вы знаете проводника
|
| If you coming to the table empty handed realize
| Если вы подходите к столу с пустыми руками, поймите
|
| That you don’t get no knowledge out here begging
| Что вы не получаете здесь никаких знаний, умоляя
|
| You don’t get no balance meal if you don’t eat your veggies
| Вы не получите несбалансированное питание, если не едите овощи
|
| Like a burger ain’t that good without the lettuce
| Как гамбургер не так хорош без салата
|
| Tomato make it better, then some ketchup, even dressing
| Помидоры лучше, потом кетчуп, даже заправка
|
| Transportation provided for all the public
| Транспорт для всех желающих
|
| Hate the system how it’s set up, but it’s needed so I love it
| Ненавижу систему за то, как она устроена, но она нужна, поэтому мне она нравится
|
| A metaphor to bring the people together
| Метафора, объединяющая людей
|
| Similar to how the man need the womb of a women
| Подобно тому, как мужчине нужна матка женщины
|
| When the tire get to turning, motion moving the coming
| Когда шина начинает поворачиваться, движение приближается
|
| Of another day we lived just in case you was wondering
| В другой день мы жили на всякий случай, если вам интересно
|
| I got the hold never looking for fumbling
| Я получил трюм, никогда не ища возни
|
| Of a word I describe from inspirable drumming
| Слово, которое я описываю из вдохновенной игры на барабанах
|
| I hope you take this in consideration
| Надеюсь, вы примете это во внимание.
|
| I look at you and I see the entire generation
| Я смотрю на тебя и вижу целое поколение
|
| Just bought a ticket to a conversation
| Только что купил билет на разговор
|
| It took a while complicated but I finally got the destination
| Это заняло некоторое время сложно, но я, наконец, получил пункт назначения
|
| Was a place where everybody’s faded
| Было место, где все исчезли
|
| Needed wise type of words I delivered patience
| Нужен мудрый тип слов я терпения доставил
|
| With no intent without no obligation
| Без намерения без обязательств
|
| No gratitude never wanted for some compensation
| Никакой благодарности никогда не требовалось за какую-то компенсацию
|
| I pay attention if you pay me some mind
| Я обращаю внимание, если ты обращаешь на меня внимание
|
| Only value in this world is the time saving
| Единственная ценность в этом мире – экономия времени
|
| Or the moment you remember when you lived
| Или момент, когда вы помните, когда вы жили
|
| Such an overrated present to go out and buy a gift
| Такой переоцененный подарок, чтобы пойти и купить подарок
|
| I made a vow to keep intentions good
| Я дал обет сохранять добрые намерения
|
| This the stop that I get off another neighborhood
| Это остановка, на которой я выхожу из другого района.
|
| A new community that need a voice
| Новое сообщество, которому нужен голос
|
| A choice you choose wise like I know you would | Выбор, который вы выбираете мудро, как я знаю, вы бы |