| I’m standing on the edge about to jump
| Я стою на краю и собираюсь прыгнуть
|
| You’re nervous looking at me
| Ты нервничаешь, глядя на меня
|
| You scared because I’m one
| Ты боишься, потому что я один
|
| To not be stressing whatever’s said
| Чтобы не подчеркивать, что бы ни было сказано
|
| Afraid of gun
| Боюсь пистолета
|
| Is something that I never had care for feeling numb
| Это то, что я никогда не заботился о оцепенении
|
| Scurry over properties
| Беготня по свойствам
|
| There’s no monopolies
| Монополий нет
|
| The money in our lives be real
| Деньги в нашей жизни должны быть реальными
|
| You’re microscopping
| Вы микроскопируете
|
| We observe from a distance
| Мы наблюдаем на расстоянии
|
| Be my philosophy
| Будь моей философией
|
| I’m drinking coffee from the post cold
| Я пью кофе с поста холодным
|
| You probably think
| Вы, наверное, думаете
|
| That these people with goals afraid to lose
| Что эти люди с целями боятся проиграть
|
| I do it for the love
| Я делаю это ради любви
|
| But love don’t pay no dues
| Но любовь не платит взносов
|
| Love don’t keep the water and the heat on
| Любовь не держит воду и тепло
|
| I’m boiling ramen noodles with a lighter
| Я варю лапшу рамен с зажигалкой
|
| So how your day goin'?
| Итак, как проходит ваш день?
|
| You in the lobby eating pork
| Вы в вестибюле едите свинину
|
| I vist NY for a week
| Я посещаю Нью-Йорк на неделю
|
| Can’t get a taxi in New York
| Не могу поймать такси в Нью-Йорке
|
| I must’ve fit the profile of being broke
| Я должен соответствовать профилю разоренного
|
| True indeed, I was down to a dime, but my approach
| Правда, я был на копейке, но мой подход
|
| Is different when you living for a purpose and you know it
| Отличается, когда вы живете для цели, и вы это знаете
|
| So you take the longer route
| Таким образом, вы выбираете более длинный маршрут
|
| But you don’t know the place you goin'
| Но ты не знаешь, куда идешь
|
| I seen a hooker with a stroller on her way to work
| Я видел проститутку с коляской по пути на работу
|
| A man on crutches thinking how he get his legs to work
| Мужчина на костылях думает, как ему заставить работать ноги
|
| A women lusting till a dealer come and snatch her purse
| Женщина жаждет, пока дилер не придет и не вырвет ее сумочку
|
| A little boy from South Florida, he hungry, stomach hurt
| Маленький мальчик из Южной Флориды, он голоден, болит живот
|
| This ain’t a rapper wit' lies I’m writing lines
| Это не ложь рэпера, я пишу строки
|
| Suicide from the pen to the pad
| Самоубийство от ручки до блокнота
|
| Straight from the mind
| Прямо из ума
|
| (Hey, prick)
| (Эй, придурок)
|
| You must be pumping something through my veins
| Вы, должно быть, что-то качаете по моим венам
|
| I felt you, heard you, but nothing has changed
| Я чувствовал тебя, слышал тебя, но ничего не изменилось
|
| I don’t trip. | Я не спотыкаюсь. |
| I don’t bleed.
| Я не истекаю кровью.
|
| I don’t want. | Я не хочу. |
| I don’t need.
| мне не нужно.
|
| Quite alright.
| Вполне нормально.
|
| Yes, indeed.
| Да, в самом деле.
|
| If you want to succeed, don’t be a bitch | Если хочешь добиться успеха, не будь стервой |