Перевод текста песни Yerine Sevemem - Gökhan Kırdar

Yerine Sevemem - Gökhan Kırdar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yerine Sevemem , исполнителя -Gökhan Kırdar
Песня из альбома: Serseri Mayın
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:27.01.1994
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Loopus Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Yerine Sevemem (оригинал)Я Не Могу Любить Вместо (перевод)
Senden uzakta hep bir şeyler eksik Тебе всегда чего-то не хватает
Gönlümde derman yok inan bir nefeslik В моем сердце нет лекарства, поверь мне, всего одно дыхание
Ne bir avuntu ne de biraz ümit Ни утешения, ни какой-то надежды
Ne yaptın bana nedir bu sessizlik Что ты сделал со мной, что это за тишина
İçimde bir şey acıyor sen gelince aklıma her şeyim Что-то болит внутри меня, когда я думаю о тебе, моём всём
Senden uzakta hep bir şeyler eksik Тебе всегда чего-то не хватает
Gönlümde derman yok inan bir nefeslik В моем сердце нет лекарства, поверь мне, всего одно дыхание
Ne bir avuntu ne de biraz ümit Ни утешения, ни какой-то надежды
Ne yaptın bana nedir bu sessizlik Что ты сделал со мной, что это за тишина
İçimde bir şey acıyor sen gelince aklıma her şeyim Что-то болит внутри меня, когда я думаю о тебе, моём всём
Yerine sevemem Я не могу любить кого-то кроме тебя
Yerine sevemem Я не могу любить кого-то кроме тебя
Razıyım yapayalnız tükensin yıllarım ama Я согласен, пусть мои годы кончатся в полном одиночестве, но
Yerine sevemem Я не могу любить кого-то кроме тебя
Yerine sevemem Я не могу любить кого-то кроме тебя
Olmuyor, denedim Не работает, я пробовал
Yine de yerine sevemedim her şeyim Тем не менее я не мог любить вместо своего всего
Senden uzakta hep bir şeyler eksik Тебе всегда чего-то не хватает
Gönlümde derman yok inan bir nefeslik В моем сердце нет лекарства, поверь мне, всего одно дыхание
Ne bir avuntu ne de biraz ümit Ни утешения, ни какой-то надежды
Ne yaptın bana nedir bu sessizlik Что ты сделал со мной, что это за тишина
İçimde bir şey acıyor sen gelince aklıma her şeyim Что-то болит внутри меня, когда я думаю о тебе, моём всём
Senden uzakta hep bir şeyler eksik Тебе всегда чего-то не хватает
Gönlümde derman yok inan bir nefeslik В моем сердце нет лекарства, поверь мне, всего одно дыхание
Ne bir avuntu ne de biraz ümit Ни утешения, ни какой-то надежды
Ne yaptın bana nedir bu sessizlik Что ты сделал со мной, что это за тишина
İçimde bir şey acıyor sen gelince aklıma her şeyim Что-то болит внутри меня, когда я думаю о тебе, моём всём
Yerine sevemem Я не могу любить кого-то кроме тебя
Yerine sevemem Я не могу любить кого-то кроме тебя
Razıyım yapayalnız tükensin yıllarım ama Я согласен, пусть мои годы кончатся в полном одиночестве, но
Yerine sevemem Я не могу любить кого-то кроме тебя
Yerine sevemem Я не могу любить кого-то кроме тебя
Olmuyor, denedim Не работает, я пробовал
Yine de yerine sevemedim her şeyimТем не менее я не мог любить вместо своего всего
Рейтинг перевода: 4.4/5|Голосов: 9

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

M
23.12.2025
Эх. Ностальгия но до сих пор актуально
A
06.11.2023
Очень красивая песня
И
17.01.2023
Никогда не думала, что буду слушать турецкую музыку. Но слушаю и она трогает мне сердце. Поражена, Удивлена.

Другие песни исполнителя: