| 10.000 År (оригинал) | 10 000 Лет (перевод) |
|---|---|
| Sträckt ut från synhåll | Растянутый вне поля зрения |
| Oupphörligt | постоянно |
| Livslång sökan efter en mening | Пожизненный поиск приговора |
| Du fann ro i kallt hat | Вы нашли мир в холодной шляпе |
| Förvirring | Путаница |
| Sanning blir fördömd | Истина осуждена |
| Att slitas itu | Чтобы быть разорванным |
| Det här är din cancer som äter upp dig | Это твой рак, который тебя съедает |
| In och utifrån | И из |
| Den som inget skänker misären är med | Кто не причиняет страданий, тот с |
| Sanningen blir nu fördömd att få slitas rakt itu | Правда теперь осуждена быть разорванной в клочья |
| Det här är din cancer som äter upp dig | Это твой рак, который тебя съедает |
| In och utifrån | И из |
| Tio tusen år | Десять тысяч лет |
| I varje sekund | В каждую секунду |
| I varje minut | В каждую минуту |
| Som passerat | Как прошло |
| Varje sekund som går | Каждая секунда, которая проходит |
| I tio tusen år | На десять тысяч лет |
| Du slår blint omkring dig | Вы бьетесь вслепую вокруг себя |
| Planlös tomhet | Бесплановая пустота |
| Tio tusen år | Десять тысяч лет |
| I varje sekund | В каждую секунду |
| I varje liv | В каждой жизни |
| Som förskingrats | Как присвоил |
| En stark ånger | Сильное раскаяние |
| Undergiven i blindo | Покорный вслепую |
| (Planlös) och utnött | (Незапланированный) и изношенный |
| (Tomhet) Dyrkan av tystnad | (Пустота) Поклонение тишине |
| I varje sekund | В каждую секунду |
