| Nenhuma mão pra crer
| нет рук верить
|
| O que me aconteceu?
| Что со мной случилось?
|
| Nenhuma doença pode me curar
| Никакая болезнь не может вылечить меня
|
| Foi tudo por você?
| Это все было для тебя?
|
| Porra nenhuma que a dor não vai chegar
| Черт, боль не придет
|
| E agora o que fazer?
| И что теперь делать?
|
| Pegue sua faca tira o cancer do lugar
| Возьмите свой нож, возьмите рак с места
|
| Se mesmo assim
| Если даже так
|
| Tivesse dito
| сказал
|
| Não teria impedido
| не помешал бы
|
| Que o céu tocasse
| позволь небу коснуться
|
| Os seus pés
| Ваши ноги
|
| E que junto do azul vem o blue
| И что вместе с синим приходит синий
|
| Um mar de tinta preta viesse
| Море черных чернил придет
|
| Nenhuma mão pra crer
| нет рук верить
|
| Nenhuma reza pode me curar
| Никакая молитва не может исцелить меня
|
| Porra nenhuma que a dor não vai chegar
| Черт, боль не придет
|
| Pegue sua faca tira o cancer do lugar
| Возьмите свой нож, возьмите рак с места
|
| Peguei meus sonhos, Desenhei no ar
| Я забрал свои мечты, я рисовал в воздухе
|
| Irei voar, Pra te encontrar
| Я полечу, чтобы встретить тебя
|
| Depois do sol e a nevoa te encontrar
| После солнца и тумана навстречу тебе
|
| Tento enxergar e assim vou voar
| Я пытаюсь увидеть, и поэтому я буду летать
|
| Peguei meus sonhos, Desenhei no ar
| Я забрал свои мечты, я рисовал в воздухе
|
| Irei voar, Pra te encontrar
| Я полечу, чтобы встретить тебя
|
| (asas…)
| (крылья...)
|
| Peguei meus sonhos, Desenhei no ar
| Я забрал свои мечты, я рисовал в воздухе
|
| Irei voar, Pra te encontrar
| Я полечу, чтобы встретить тебя
|
| (fracas)
| (слабый)
|
| Peguei meus sonhos, Desenhei no ar
| Я забрал свои мечты, я рисовал в воздухе
|
| Irei voar, Pra te encontrar
| Я полечу, чтобы встретить тебя
|
| (asas…)
| (крылья...)
|
| A cada segundo (fracas)
| Каждую секунду (слабо)
|
| Por toda lembrança eu irei voar.
| За каждое воспоминание я буду летать.
|
| (asas fracas)
| (слабые крылья)
|
| Nenhuma mão pra crer
| нет рук верить
|
| O que me aconteceu?
| Что со мной случилось?
|
| Nenhuma reza pode me curar
| Никакая молитва не может исцелить меня
|
| Foi tudo por você?
| Это все было для тебя?
|
| Porra nenhuma que a dor não vai chegar
| Черт, боль не придет
|
| E agora o que fazer?
| И что теперь делать?
|
| Pegue sua faca tira o cancer do lugar | Возьмите свой нож, возьмите рак с места |