Перевод текста песни Pulubi - Gloc 9, Lirah

Pulubi - Gloc 9, Lirah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pulubi , исполнителя -Gloc 9
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.11.2019
Язык песни:Тагальский

Выберите на какой язык перевести:

Pulubi (оригинал)Мероприятия (перевод)
Laging salat sa salapi Всегда не хватает денег
Sugat na kay hapdi Раненый от боли
Bubong ang puro tagpi Крыша чисто лоскутная
Pawis na di makubli Пот, который невозможно скрыть
Kalye at lansangan Улицы и улицы
Ang hapag kainan Обеденный стол
Laging natitikman Всегда пробовал
Mga tira-tirang ilan Некоторые остатки
Sino (sino) sino (sino) Кто (кто) кто (кто)
Ang tunay na pulubi? Настоящий нищий?
Sino (sino) sino (sino) Кто (кто) кто (кто)
Ang tunay na pulubi? Настоящий нищий?
Sino (sino) sino (sino) Кто (кто) кто (кто)
Ang tunay na pulubi? Настоящий нищий?
Sino (sino) sino (sino) Кто (кто) кто (кто)
Ang tunay na pulubi? Настоящий нищий?
Silang mga nasa kalsada madumi ang damit У тех, кто в дороге, грязная одежда
Malamang wala pang ligo minsa’y punit-punit Наверное, ни одна ванна однажды не порвалась
Hindi lang ang kasuotan 'no kung ano ang bitbit Это не просто одежда, это то, что вы носите
Madalas ay kalooban na may tangan na sakit Часто будет с болью в руке
Hinanaing, sino ba’ng may kayang magpagaling Сожаление, кто может исцелить
Lakad kami ng lakad ba’t ang hirap makarating Мы идем гулять, потому что туда трудно добраться
Laging nasasalubong di naman lilingunin Всегда встречайтесь и никогда не оглядывайтесь назад
Gano katalas ang kahirapan subukang salatin Насколько трудно попытаться прикоснуться
Ng malaman suotin mo ang tsinelas na patid Чтобы узнать, наденьте сломанные тапочки
Ko sa tuwing lalagnatin ang bunso mong kapatid Я каждый раз, когда у твоего младшего брата лихорадка
Sa maginaw na gabi o tanghaling tag-init Холодной ночью или в полдень летом
Kami lang ang tabi-tabi yayakapin lang ulit Мы единственные, кто снова обнимается
Kahit ganito ang buhay kami ay sama sama Даже в этой жизни мы вместе
Karton sa kalsada’y mistulang malambot na kama Картон на дороге похож на мягкую кровать
Kalarong mga anak at katuwang ang asawa У мужа есть дети и помощница
Oras ay ang tunay na kayamanang napapamana Время - настоящее наследственное сокровище
Sino (sino) sino (sino) Кто (кто) кто (кто)
Ang tunay na pulubi? Настоящий нищий?
Sino (sino) sino (sino) Кто (кто) кто (кто)
Ang tunay na pulubi? Настоящий нищий?
Sino (sino) sino (sino) Кто (кто) кто (кто)
Ang tunay na pulubi? Настоящий нищий?
Sino (sino) sino (sino) Кто (кто) кто (кто)
Ang tunay na pulubi? Настоящий нищий?
Palasyo mansyon (matayog na bahay) Дворцовый особняк (высокий дом)
Negosyo ambisyon (kay daming alalay) Деловые амбиции (для многих)
Iba’t ibang bansa (makapal na alahas) Разные страны (толстые украшения)
Laging destinasyon (di ka ba nangangalay?) Всегда пункт назначения (разве не нужно?)
Di mabilang na pera (animo'y pabuyang) Бесчисленные деньги (как будто это награда)
Matatag na karera (takot na magkulang) Стабильная карьера (страх хотеть)
Kaya mong mabili, lahat ng nasayo Можно купить, все в порядке
Sana wala kang binebenta надеюсь не продашь
Pero sa kasagsagan ng pagtamasa mo nito Но в полном наслаждении от этого
Minsan ba’y tumigil at tinanong ang sarili mo Вы когда-нибудь останавливались и спрашивали себя
Naiintindihan mo bang lahat ng sinasabi ko? Ты понимаешь все, что я говорю?
Isang sagot na diretso at di ka malilito Ответ прост, и вы не будете сбиты с толку
Kayang itago ang apoy kaso hindi ang usok Способен скрыть пожар, а не дым
Pag nagmamadali malalim ang tibong tumusok Когда спешишь, жало глубоко
Sa magarang sapatos ng paang puno ng bubog В элегантных туфлях, полных стекла
Nakahiga sa karangyaan di naman makatulog Лежа в роскоши не могу спать
Ngayon ay nasa ospital may karamdamang malala Сейчас в больнице с тяжелым заболеванием
Na minsan ang pinakamalungkot ay ang mahal na kama Что иногда самое грустное - это дорогая кровать
Wala ang mga anak at katuwang na asawa Без детей и со-жены
Oras ay ang syang tunay na kayamanang napapamana Время - настоящее сокровище, которое передается по наследству
Laging salat sa salapi Всегда не хватает денег
Sugat na kay hapdi Раненый от боли
Bubong ang puro tagpi Крыша чисто лоскутная
Pawis na di makubli Пот, который невозможно скрыть
Kalye at lansangan Улицы и улицы
Ang hapag kainan Обеденный стол
Laging natitikman Всегда пробовал
Mga tira-tirang ilan Некоторые остатки
Sino (sino) sino (sino) Кто (кто) кто (кто)
Ang tunay na pulubi? Настоящий нищий?
Sino (sino) sino (sino) Кто (кто) кто (кто)
Ang tunay na pulubi? Настоящий нищий?
Sino (sino) sino (sino) Кто (кто) кто (кто)
Ang tunay na pulubi? Настоящий нищий?
Sino (sino) sino (baka tayo) Кто (кто), кто (может быть, мы)
Ang tunay na pulubi?Настоящий нищий?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sino Ka Ngayon?
ft. Jkris
2021
Macho Rap
ft. Lirah
2020
Para Sa Bayan
ft. Lirah Bermudez
2019
Dungaw
ft. Keiko Necesario
2019
2019
KKK (Kanya Kanyang Kayod)
ft. Zjay, DJ Klumcee, Miguelito Malakas
2019