| When The Roses Bloom Again (оригинал) | Когда Розы Снова Зацветут (перевод) |
|---|---|
| When the roses bloom again | Когда розы снова цветут |
| And the fields feel the plow | И поля чувствуют плуг |
| We will meet again, sweetheart, somehow | Мы встретимся снова, дорогая, как-нибудь |
| When the birds take back the sky | Когда птицы возвращают небо |
| And the night smiles above | И ночь улыбается выше |
| We’ll be free again to live and love | Мы снова будем свободны жить и любить |
| Till then, oh! | А пока, о! |
| how I’ll miss you | как я буду скучать по тебе |
| The laughter and tears we used to share | Смех и слезы, которыми мы делились |
| Till then in dreams I’ll kiss you | А пока во сне я тебя поцелую |
| And seal every dream with a prayer | И запечатай каждый сон молитвой |
| When the roses bloom again | Когда розы снова цветут |
| When the world starts anew | Когда мир начинается заново |
| I’ll be coming home, sweetheart, to you!!! | Я вернусь домой, милый, к тебе!!! |
