| When Johnny comes marching home again
| Когда Джонни снова возвращается домой
|
| Hurrah! | Ура! |
| Hurrah!
| Ура!
|
| We’ll give him a hearty welcome then
| Тогда мы сердечно поприветствуем его
|
| Hurrah! | Ура! |
| Hurrah!
| Ура!
|
| The men will cheer and the boys will shout
| Мужчины будут аплодировать, и мальчики будут кричать
|
| The ladies they will all turn out
| Дамы, они все окажутся
|
| And we’ll all feel gay when Johnny comes marching home
| И мы все почувствуем себя геями, когда Джонни вернется домой
|
| The old church bell will peal with joy
| Старый церковный колокол будет звонить от радости
|
| Hurrah! | Ура! |
| Hurrah!
| Ура!
|
| To welcome home our darling boy
| Добро пожаловать домой, наш милый мальчик
|
| Hurrah! | Ура! |
| Hurrah!
| Ура!
|
| The village lads and lassies say
| Деревенские парни и девушки говорят
|
| With roses they will strew the way
| Розами усыпят путь
|
| And we’ll all feel gay when Johnny comes marching home
| И мы все почувствуем себя геями, когда Джонни вернется домой
|
| Get ready for the Jubilee
| Готовьтесь к юбилею
|
| Hurrah! | Ура! |
| Hurrah!
| Ура!
|
| We’ll give the hero three times three
| Мы дадим герою трижды три
|
| Hurrah! | Ура! |
| Hurrah!
| Ура!
|
| The laurel wreath is ready now
| Лавровый венок готов
|
| To place upon his loyal brow
| Поместить на его верное чело
|
| And we’ll all feel gay when Johnny comes marching home
| И мы все почувствуем себя геями, когда Джонни вернется домой
|
| Let love and friendship on that day
| Пусть любовь и дружба в этот день
|
| Hurrah, hurrah!
| Ура, ура!
|
| Their choicest pleasures then display
| Их самые изысканные удовольствия затем отображают
|
| Hurrah, hurrah!
| Ура, ура!
|
| And let each one perform some part
| И пусть каждый исполнит какую-то часть
|
| To fill with joy the warrior’s heart
| Наполнить радостью сердце воина
|
| And we’ll all feel gay when Johnny comes marching home | И мы все почувствуем себя геями, когда Джонни вернется домой |