| At Last Mack Gordon Harry Warren (оригинал) | Наконец Мак Гордон Гарри Уоррен (перевод) |
|---|---|
| At last | В конце концов |
| My love has come along | Моя любовь пришла |
| My lonely days are over | Мои одинокие дни закончились |
| And life is like a song | И жизнь как песня |
| Oh yeah yeah | О да да |
| At last | В конце концов |
| The skies above are blue | Небо выше голубое |
| My heart was wrapped up in clover | Мое сердце было окутано клевером |
| The night I looked at you | Ночью я смотрел на тебя |
| I found a dream, that I could speak to | Я нашел сон, с которым я мог поговорить |
| A dream that I can call my own | Мечта, которую я могу назвать своей |
| I found a thrill to press my cheek to | Я нашел острые ощущения, чтобы прижаться щекой к |
| A thrill that I have never known | Острые ощущения, которые я никогда не знал |
| Oh yeah yeah | О да да |
| You smiled, you smiled | Ты улыбнулась, ты улыбнулась |
| Oh and then the spell was cast | О, а затем заклинание было произнесено |
| And here we are in heaven | И вот мы на небесах |
| For you are mine... | Ведь ты мой... |
| At Last | В конце концов |
