| A Pink Cocktail for a Blue Lady (оригинал) | Розовый коктейль для Голубой леди (перевод) |
|---|---|
| A pink cocktail for a blue lady | Розовый коктейль для синей дамы |
| And waiter, don’t tell her it’s from me | И официант, не говори ей, что это от меня. |
| For you see that lovely, lonely lady | Ибо вы видите эту прекрасную, одинокую леди |
| Whose thoughts seem far away | Чьи мысли кажутся далекими |
| Was once the toast of Vienna | Когда-то был тостом Вены |
| When Vienna was gay | Когда Вена была геем |
| You see, waiter, once she thrilled millions | Видишь ли, официант, когда-то она взбудоражила миллионы |
| How crazy this world turned out to be | Каким безумным оказался этот мир |
| A pink cocktail for a blue lady | Розовый коктейль для синей дамы |
| And fill this empty glass for me… | И наполни для меня этот пустой стакан… |
