| When her motor’s warm, and she’s purrin' sweet
| Когда ее мотор теплый, и она мило мурлычет
|
| Buddy let me warn ya', you’re on a one-way street
| Приятель, позволь мне предупредить тебя, ты на улице с односторонним движением
|
| She’ll crowd ya' close, spin your wheels
| Она будет теснить тебя, крути свои колеса
|
| Then you’re gonna know how it feels
| Тогда ты узнаешь, каково это
|
| To spinout. | Раскрутить. |
| spinout
| растягивать
|
| Better watch those curves, never let her steer
| Лучше следи за этими кривыми, никогда не позволяй ей рулить
|
| If she can shake your nerves. | Если она может расшевелить твои нервы. |
| boy
| мальчик
|
| She can strip your gears
| Она может раздеть ваши шестерни
|
| She’ll get your heart, goin' fast
| Она получит твое сердце, быстро
|
| Then she’ll let you run out of gas
| Тогда она позволит вам исчерпать бензин
|
| So spinout… spinout
| Так что спинаут… спинаут
|
| The road to love is full of, danger signs
| Дорога к любви полна знаков опасности
|
| Too many guys were lost
| Слишком много парней было потеряно
|
| Who crossed those double lines
| Кто пересек эти двойные линии
|
| Doncha know she’s out to prove, she can really score
| Донча знает, что она хочет доказать, что она действительно может забить
|
| Never saw parts move, boy
| Никогда не видел, чтобы части двигались, мальчик.
|
| Like that before
| Как это раньше
|
| To flag you down, that’s her goal
| Чтобы поставить вас в неловкое положение, это ее цель
|
| Scoot before you lose control
| Бегите, пока не потеряли контроль
|
| And spinout… spinout! | И раскрутка… раскрутка! |