| Best that I remember or maybe worse that I forget
| Лучшее, что я помню, или, может быть, хуже того, что я забываю
|
| Life felt good throughout my growing years
| Жизнь была хорошей на протяжении всех лет моего взросления
|
| Football in the front yard
| Футбол во дворе
|
| A game of flip with baseball cards
| Игра в флип с бейсбольными карточками
|
| We raced our bikes fast down the street
| Мы быстро мчались на велосипедах по улице
|
| While the wind whipped past our ears
| Пока ветер проносился мимо наших ушей
|
| You know I love the friends and family
| Вы знаете, я люблю друзей и семью
|
| Who shaped those special memories
| Кто сформировал эти особые воспоминания
|
| But none of them can quite compare to who you are to me
| Но никто из них не может сравниться с тем, кто ты для меня.
|
| Second to none broader than the heaven’s end
| Непревзойденный, шире края небес
|
| Scond to none more faithful than the trust friend
| Не доверяй никому, кроме надежного друга
|
| The cream of the crop tip of the top
| Крем кончика урожая топа
|
| The best of all the rest rolled into one
| Лучшее из всего остального в одном флаконе
|
| Yeshua, Lord of salvation, you are second to none
| Иешуа, Господь спасения, ты непревзойденный
|
| I have folks who love me how I need them in my life
| У меня есть люди, которые любят меня, как они мне нужны в моей жизни
|
| To hold me close through every high and low
| Держать меня рядом через все взлеты и падения
|
| And I have found in such relationships
| И я нашел в таких отношениях
|
| Your hand of perfect providence
| Ваша рука совершенного провидения
|
| They’re timeless jewels my heart holds dear
| Это вечные драгоценности, которые дороги моему сердцу.
|
| And I’m proud to say I know
| И я горжусь тем, что знаю
|
| But the brightest smile on any face
| Но самая яркая улыбка на любом лице
|
| Will not outshine your matchless grace
| Не затмит твою несравненную грацию
|
| None of them can quite compare
| Ни один из них не может сравниться
|
| To who you are to me
| Кто ты для меня
|
| Second to none broader than the heaven’s end
| Непревзойденный, шире края небес
|
| Second to none more faithful than the truest friend
| Второй нет более верного, чем самый верный друг
|
| The cream of the crop tip of the top
| Крем кончика урожая топа
|
| The best of all the rest rolled into one
| Лучшее из всего остального в одном флаконе
|
| Yeshua, Lord of salvation, you are second to none
| Иешуа, Господь спасения, ты непревзойденный
|
| Second to none broader than the heaven’s end
| Непревзойденный, шире края небес
|
| Second to none more faithful than the truest friend
| Второй нет более верного, чем самый верный друг
|
| Second to none, second to none, second to none
| Непревзойденный, непревзойденный, непревзойденный
|
| Second to none broader than the heaven’s end
| Непревзойденный, шире края небес
|
| Second to none more faithful than the truest friend
| Второй нет более верного, чем самый верный друг
|
| The cream of the crop tip of the top
| Крем кончика урожая топа
|
| The best of all the rest rolled into one
| Лучшее из всего остального в одном флаконе
|
| Yeshua, Lord of salvation, you are second to none
| Иешуа, Господь спасения, ты непревзойденный
|
| You are second to none, you are second to none
| Вы непревзойденный, вы непревзойденный
|
| You are second to none, you are second to none
| Вы непревзойденный, вы непревзойденный
|
| You are second to none, you are second to none | Вы непревзойденный, вы непревзойденный |