| Death Valley (оригинал) | Долина Смерти (перевод) |
|---|---|
| Ridin' through the valley | Ехать по долине |
| Turning back the time | Возвращая время вспять |
| To the days of long ago in 1849 | В далекие дни 1849 года |
| I hear the wind of whispering | Я слышу ветер шепота |
| It sounds like the breath | Это похоже на дыхание |
| of the ones who’s died before me | из тех, кто умер до меня |
| In the valley of death | В долине смерти |
| See the sun shining | Смотрите, как светит солнце |
| Sands so hot and wide | Пески такие горячие и широкие |
| I see the purple wagons | Я вижу фиолетовые вагоны |
| That brought them here to die | Это привело их сюда, чтобы умереть |
| Now I hear the whisper | Теперь я слышу шепот |
| of the famous breath | знаменитого дыхания |
| Of the ones who came before me | Из тех, кто был до меня |
| To the valley of death | В долину смерти |
| Hear the wheels are rolling | Услышьте, как катятся колеса |
| Wagons hit it west | Вагоны попали на запад |
| They find a final resting place | Они находят место последнего упокоения |
| In the valley of death | В долине смерти |
| I hear the wind of whispering | Я слышу ветер шепота |
| It sounds like the breath | Это похоже на дыхание |
| of the ones who’s died before me | из тех, кто умер до меня |
| In the valley of death | В долине смерти |
| See the sun shining | Смотрите, как светит солнце |
| Sands so hot and wide | Пески такие горячие и широкие |
| I see the purple wagons | Я вижу фиолетовые вагоны |
| That brought them here to die | Это привело их сюда, чтобы умереть |
| Now I hear the whisper | Теперь я слышу шепот |
| of the famous breath | знаменитого дыхания |
| Of the ones who came before me | Из тех, кто был до меня |
| To the valley of death | В долину смерти |
