| With a thin high crack of leather, a flash of silver spurs
| Тонким высоким треском кожи, блеском серебряных шпор
|
| The horseman comes to hoof beat drums, a restless wanderer
| Всадник приходит к копытам бить в барабаны, беспокойный скиталец
|
| Look quickly when he passes, look quickly if you can
| Смотри быстро, когда он проходит, смотри быстро, если можешь
|
| You just might see the last American
| Вы просто можете увидеть последнего американца
|
| He’s riding o’er the far horizon without fear or shame
| Он скачет над дальним горизонтом без страха и стыда
|
| So tip your hat and don’t forget his name
| Так что снимай шляпу и не забывай его имя
|
| It’s written in the Cowboy Hall of Fame
| Это записано в Зале славы ковбоев
|
| He might be a rustler, or he might be the law
| Он может быть угонщиком, или он может быть законом
|
| He may go down in history as 'quickest on the draw'
| Он может войти в историю как «самый быстрый в розыгрыше».
|
| Or he might be a wrangler who’s quicker with a song
| Или он может быть спорщиком, который быстрее с песней
|
| All you little doggies get along
| Все вы, маленькие собачки, ладите
|
| No two bit tin-horn gambler’s gonna cheat him in a game
| Никакой двухбитный игрок с оловянным рогом не обманет его в игре
|
| He’d rather take his poke and stake a claim
| Он скорее возьмет свой тычок и сделает ставку
|
| On a rancho in the Cowboy Hall of Fame
| На ранчо в Зале славы ковбоев
|
| Ride free
| Поездка бесплатно
|
| Forever on the unfenced open range
| Навсегда на неогороженном открытом полигоне
|
| All the way to California and the sea
| Всю дорогу до Калифорнии и моря
|
| But keep your powder dry and never change
| Но держи свой порошок сухим и никогда не меняй
|
| He’s ridin' down in Texas, he’s on the Chisholm Trail
| Он едет в Техасе, он на тропе Чизхолм
|
| He’ll go through old New Mexico, stand fast and never fail
| Он пройдет через старый Нью-Мексико, выстоит и никогда не потерпит неудачу
|
| He’s out in the Missouri Breaks, he’s down in Monterrey
| Он в Миссури-Брейкс, он в Монтеррее
|
| Look quickly 'cos he just went that-a-way
| Смотри быстрее, потому что он просто ушел туда
|
| And he’s going to Oklahoma trailin' dust and shootin' flames
| И он едет в Оклахому, засыпая пылью и стреляя пламенем.
|
| A man that only God himself could tame
| Человек, которого мог укротить только сам Бог
|
| To hang his saddle in the Cowboy Hall of Fame
| Повесить свое седло в Зале ковбойской славы
|
| To hang his saddle in the Cowboy Hall of Fame | Повесить свое седло в Зале ковбойской славы |