Перевод текста песни Blues My Naughty Sweetie Gives to Me - Glen Campbell

Blues My Naughty Sweetie Gives to Me - Glen Campbell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blues My Naughty Sweetie Gives to Me , исполнителя -Glen Campbell
Песня из альбома: Old Home Town
В жанре:Кантри
Дата выпуска:31.10.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Atlantic, Rhino Entertainment Company

Выберите на какой язык перевести:

Blues My Naughty Sweetie Gives to Me (оригинал)Блюз Мой Непослушный Сладкий Дарит Мне Его (перевод)
-All right.-Хорошо.
Stand by.Ожидать.
Here we go.Вот так.
Blues My Naughty take seventy-four Blues My Naughty дубль семьдесят четыре
-Oh, shit.-Вот дерьмо.
I hope I don’t screw up надеюсь не облажаюсь
Now there are blues that you get from happiness Теперь есть блюз, который вы получаете от счастья
There are blues that you get from pain Есть блюз, который вы получаете от боли
There’re blues when you are lonely for your one and only Есть блюз, когда ты одинок для своего единственного
Blues that are hard to explain Блюз, который трудно объяснить
And there are blues that you get from waitin' И есть блюз, который вы получаете от ожидания
But the meanest, the meanest blues that be Но самый подлый, самый подлый блюз
They’re kind that I got on my mind Они добрые, что у меня на уме
Blues there are all very meanest kind Блюз там очень подлый вид
Blues my naughty sweetie gives to me Блюз, который дарит мне моя непослушная милашка
Oh, yeah Ах, да
Oh, they’re blues you get from women when you see 'em goin' swimmin' and you О, это блюз, который вы получаете от женщин, когда видите, что они плавают, и вы
haven’t got a bathin' suit yourself у тебя нет купального костюма
There are blues that start to flicker when you had a lot of liquor and someone Есть блюз, который начинает мерцать, когда вы выпили много спиртного и кто-то
goes and takes it off the shelf идет и берет его с полки
There are blues you get from waitin' on the dock, and you wonderin' if your Есть блюз, который вы получаете, ожидая на причале, и вы задаетесь вопросом, есть ли у вас
little boat is gonna rock маленькая лодка будет качаться
Blues you keep a gettin' in a taxicab a pettin' every time you hear the meter Блюз, ты держишься в такси каждый раз, когда слышишь счетчик
jump the clock прыгать по часам
And there are blues you get from cryin' when your uncle Will is dyin' and he И есть блюз, который ты получаешь от плача, когда твой дядя Уилл умирает, и он
afterwards forgets you in his will потом забывает тебя в своем завещании
There are blues you get from kisses when you are walkin' with the missus and Есть блюз, который вы получаете от поцелуев, когда вы идете с женой и
another baby shouts, «Hey, Bill!» другой младенец кричит: «Эй, Билл!»
Blues that kinda make you hop and really shake and shiver, kinda make you want Блюз, который заставляет вас прыгать и действительно дрожать и дрожать, вроде как заставляет вас хотеть
to end it all in the river чтобы закончить все это в реке
Blues my naughty sweetie gives to me Блюз, который дарит мне моя непослушная милашка
Oh, play that thing! О, сыграй эту штуку!
Now there are blues you get from women when you see 'em goin' swimmin' and you Теперь есть блюз, который вы получаете от женщин, когда видите, что они плавают, и вы
haven’t got a bathin' suit your own self у тебя нет купального костюма
There are blues that start to flicker when you had a lot of liquor and someone Есть блюз, который начинает мерцать, когда вы выпили много спиртного и кто-то
goes and takes it off the shelf идет и берет его с полки
There are blues you get from waitin' on the dock, and you wonderin' if the Есть блюз, который вы получаете, ожидая на причале, и вы задаетесь вопросом,
boat’s gonna rock лодка будет качаться
Blues you keep a gettin' in a taxicab a pettin' every time you hear the meter Блюз, ты держишься в такси каждый раз, когда слышишь счетчик
jump the clock прыгать по часам
And there are blues you get from cryin' when your uncle Will is dyin' and he И есть блюз, который ты получаешь от плача, когда твой дядя Уилл умирает, и он
afterwards forgets you in his will потом забывает тебя в своем завещании
There are blues that get from kisses when you are walkin' with the missus and Есть блюз, который возникает от поцелуев, когда ты гуляешь с женой и
another baby shouts, «Hey, Patrick!!» другой ребенок кричит: «Эй, Патрик!!»
Blues that kinda make you hop and really shake and shiver, kinda make you want Блюз, который заставляет вас прыгать и действительно дрожать и дрожать, вроде как заставляет вас хотеть
to end it all in the river чтобы закончить все это в реке
Blues my naughty sweetie gives to me Блюз, который дарит мне моя непослушная милашка
Let me hear it again Позвольте мне услышать это снова
Oh, blues my naughty sweetie gives to me О, блюз, который дарит мне моя непослушная конфетка
Just one more time! Еще один раз!
Blues my naughty sweetie gives to me Блюз, который дарит мне моя непослушная милашка
Yeah!Ага!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: