Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blues My Naughty Sweetie Gives to Me, исполнителя - Glen Campbell. Песня из альбома Old Home Town, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.10.2005
Лейбл звукозаписи: Atlantic, Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский
Blues My Naughty Sweetie Gives to Me(оригинал) |
-All right. |
Stand by. |
Here we go. |
Blues My Naughty take seventy-four |
-Oh, shit. |
I hope I don’t screw up |
Now there are blues that you get from happiness |
There are blues that you get from pain |
There’re blues when you are lonely for your one and only |
Blues that are hard to explain |
And there are blues that you get from waitin' |
But the meanest, the meanest blues that be |
They’re kind that I got on my mind |
Blues there are all very meanest kind |
Blues my naughty sweetie gives to me |
Oh, yeah |
Oh, they’re blues you get from women when you see 'em goin' swimmin' and you |
haven’t got a bathin' suit yourself |
There are blues that start to flicker when you had a lot of liquor and someone |
goes and takes it off the shelf |
There are blues you get from waitin' on the dock, and you wonderin' if your |
little boat is gonna rock |
Blues you keep a gettin' in a taxicab a pettin' every time you hear the meter |
jump the clock |
And there are blues you get from cryin' when your uncle Will is dyin' and he |
afterwards forgets you in his will |
There are blues you get from kisses when you are walkin' with the missus and |
another baby shouts, «Hey, Bill!» |
Blues that kinda make you hop and really shake and shiver, kinda make you want |
to end it all in the river |
Blues my naughty sweetie gives to me |
Oh, play that thing! |
Now there are blues you get from women when you see 'em goin' swimmin' and you |
haven’t got a bathin' suit your own self |
There are blues that start to flicker when you had a lot of liquor and someone |
goes and takes it off the shelf |
There are blues you get from waitin' on the dock, and you wonderin' if the |
boat’s gonna rock |
Blues you keep a gettin' in a taxicab a pettin' every time you hear the meter |
jump the clock |
And there are blues you get from cryin' when your uncle Will is dyin' and he |
afterwards forgets you in his will |
There are blues that get from kisses when you are walkin' with the missus and |
another baby shouts, «Hey, Patrick!!» |
Blues that kinda make you hop and really shake and shiver, kinda make you want |
to end it all in the river |
Blues my naughty sweetie gives to me |
Let me hear it again |
Oh, blues my naughty sweetie gives to me |
Just one more time! |
Blues my naughty sweetie gives to me |
Yeah! |
Блюз Мой Непослушный Сладкий Дарит Мне Его(перевод) |
-Хорошо. |
Ожидать. |
Вот так. |
Blues My Naughty дубль семьдесят четыре |
-Вот дерьмо. |
надеюсь не облажаюсь |
Теперь есть блюз, который вы получаете от счастья |
Есть блюз, который вы получаете от боли |
Есть блюз, когда ты одинок для своего единственного |
Блюз, который трудно объяснить |
И есть блюз, который вы получаете от ожидания |
Но самый подлый, самый подлый блюз |
Они добрые, что у меня на уме |
Блюз там очень подлый вид |
Блюз, который дарит мне моя непослушная милашка |
Ах, да |
О, это блюз, который вы получаете от женщин, когда видите, что они плавают, и вы |
у тебя нет купального костюма |
Есть блюз, который начинает мерцать, когда вы выпили много спиртного и кто-то |
идет и берет его с полки |
Есть блюз, который вы получаете, ожидая на причале, и вы задаетесь вопросом, есть ли у вас |
маленькая лодка будет качаться |
Блюз, ты держишься в такси каждый раз, когда слышишь счетчик |
прыгать по часам |
И есть блюз, который ты получаешь от плача, когда твой дядя Уилл умирает, и он |
потом забывает тебя в своем завещании |
Есть блюз, который вы получаете от поцелуев, когда вы идете с женой и |
другой младенец кричит: «Эй, Билл!» |
Блюз, который заставляет вас прыгать и действительно дрожать и дрожать, вроде как заставляет вас хотеть |
чтобы закончить все это в реке |
Блюз, который дарит мне моя непослушная милашка |
О, сыграй эту штуку! |
Теперь есть блюз, который вы получаете от женщин, когда видите, что они плавают, и вы |
у тебя нет купального костюма |
Есть блюз, который начинает мерцать, когда вы выпили много спиртного и кто-то |
идет и берет его с полки |
Есть блюз, который вы получаете, ожидая на причале, и вы задаетесь вопросом, |
лодка будет качаться |
Блюз, ты держишься в такси каждый раз, когда слышишь счетчик |
прыгать по часам |
И есть блюз, который ты получаешь от плача, когда твой дядя Уилл умирает, и он |
потом забывает тебя в своем завещании |
Есть блюз, который возникает от поцелуев, когда ты гуляешь с женой и |
другой ребенок кричит: «Эй, Патрик!!» |
Блюз, который заставляет вас прыгать и действительно дрожать и дрожать, вроде как заставляет вас хотеть |
чтобы закончить все это в реке |
Блюз, который дарит мне моя непослушная милашка |
Позвольте мне услышать это снова |
О, блюз, который дарит мне моя непослушная конфетка |
Еще один раз! |
Блюз, который дарит мне моя непослушная милашка |
Ага! |