| I’ve got no idea when it first began
| Я понятия не имею, когда это впервые началось
|
| Some said it’s four hundred years since we’ve been down here in slaves
| Некоторые говорили, что прошло четыреста лет с тех пор, как мы были здесь рабами
|
| Some said it’s from creation we have been trampled on
| Кто-то сказал, что нас топтали от сотворения.
|
| History said it’s true, a man practise what he preach
| История говорит, что это правда, человек практикует то, что проповедует
|
| But I will not stick to that and live on — a next man idea, a next man idea
| Но я не буду придерживаться этого и буду жить дальше — идея следующего человека, идея следующего человека
|
| (cause) Everyday you are one day older —
| (причина) Каждый день ты становишься старше на один день —
|
| Who can stop that — which man can change that
| Кто может это остановить — кто из мужчин может это изменить?
|
| So I will not mix up my brain with no wrong idea with no hearsay
| Так что я не буду путать свой мозг ни с ложной идеей, ни с слухом
|
| What is to be, must be, I said puss and dog don’t got the same luck
| Что должно быть, должно быть, я сказал, что коту и собаке не повезло
|
| So I don’t want to live in the past
| Поэтому я не хочу жить прошлым
|
| I’ve got no idea when the first began
| Я понятия не имею, когда началось первое
|
| Some said it’s four hundred years since we’ve been down here in slaves
| Некоторые говорили, что прошло четыреста лет с тех пор, как мы были здесь рабами
|
| Some said it’s from creation we have been trampled on
| Кто-то сказал, что нас топтали от сотворения.
|
| So I will not stick to that and live on a next man idea, next man idea cause
| Так что я не буду придерживаться этого и буду жить идеей следующего мужчины, идеей следующего мужчины, потому что
|
| Everyday you are one day older
| Каждый день ты становишься старше на один день
|
| Who can stop that which man can change that?
| Кто может остановить то, какой человек может это изменить?
|
| I said I will not mix up my brain with no wrong idea (with) no hearsay
| Я сказал, что не буду путать свой мозг без неправильной идеи (с) без слухов
|
| What is to he must be — puss and dogs, don’t got the same luck
| Что ему, должно быть, коту и собаке, не повезло
|
| So I don’t want to live in the past
| Поэтому я не хочу жить прошлым
|
| I’ve got no idea when it first began
| Я понятия не имею, когда это впервые началось
|
| Some said it’s four hundred years since we’ve been down here in slaves
| Некоторые говорили, что прошло четыреста лет с тех пор, как мы были здесь рабами
|
| Some said it’s from creation, we have be trampled on
| Некоторые говорили, что это от сотворения, нас растоптали.
|
| What’s what we come come hear, that’s what we come come hear
| Что мы пришли услышать, вот что мы пришли услышать
|
| A so we come come hear… | Итак, мы пришли послушать… |