| Stick a Bush (оригинал) | Воткнуть куст (перевод) |
|---|---|
| Every hoe ha dem stick a bush | Каждая мотыга приклеила куст |
| Every hoe ha dem stick a bush | Каждая мотыга приклеила куст |
| Whether it big or it small | Будь то большой или маленький |
| Whether it tall or it short | Будь то высокий или короткий |
| Whether it bent or it straight | Будь то изогнутый или прямой |
| Whether it pretty or it ugly | Красиво это или некрасиво |
| All breeze don’t blow the same direction | Весь ветер не дует в одном направлении |
| Where the river run once it will run twice | Там, где река течет один раз, она будет течь дважды |
| Where ants find fat there him clone | Где муравьи находят жир там его клонируют |
| Sun rises from the east — down in the west | Солнце восходит с востока — вниз на западе |
| Every hoe ha dem stick a bush | Каждая мотыга приклеила куст |
| Every hoe ha dem stick a bush… | У каждой мотыги есть куст… |
