Перевод текста песни Drink with the Living Dead - Ghoultown

Drink with the Living Dead - Ghoultown
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drink with the Living Dead, исполнителя - Ghoultown.
Дата выпуска: 09.10.2008
Язык песни: Английский

Drink with the Living Dead

(оригинал)

Выпей с живым мертвецом

(перевод на русский)
I was sittin' in The Thirsty Devil, one sheet hung to the windЯ сидел в "Жаждущем Дьяволе", уже сильно навеселе,
When the bat wings doors creaked open and a stranger sauntered inКогда двери в виде летучей мыши, скрипнув, отворились, и вошел незнакомец.
He moved his head from side to side and glared with a sunken eyeОн повернул голову туда-сюда, вглядываясь запавшими глазами,
I heard the spin of a rusty spur as he shook off the dreary nightЯ услышал, как закрутилась ржавая шпора, когда он стряхнул с себя серую ночь.
--
He lowered his hat, checked his gun and headed toward the barОн надвинул шляпу, проверил револьвер и направился к бару,
Walked on up beside me, I knew he'd traveled farПодошел, встав рядом со мной, — я понял, что он пробыл в пути долго.
In a voice as thick as mud he looked to the 'keep and said...Глядя на бармена, он сказал хриплым голосом:
"One shot of whiskey for myself and one for my new friend""Одну рюмку виски для меня и одну — для моего нового друга".
--
The patrons whispered hushed and low, they seemed to be afraidПосетители стали тихо перешептываться, похоже, они испугались,
As if a ghost had stood right up and walked out of its graveКак если бы призрак восстал и выбрался из могилы.
His face was shallow and dirty, his skin like leather hideЕго лицо было грязным и сморщенным, его кожа была похожа на шкуру,
Sure he spoke like any man, but something wasn't rightКонечно, он разговаривал, любой другой человек, но что-то с ним было не так.
--
So I twisted on my stool, turned to him and saidТак что я повернулся на стуле, и обратился к нему:
"Thank you sir, but just the same, I'm chasin` worms instead""Спасибо, сэр, но я всё же продолжу пить текилу".
He growled and shoved the drink my way, his eyes cold as deathОн рыкнул и подвинул выпивку ко мне, его глаза были холодны как смерть,
"I pick the drinks, you knock 'em back, else draw against my hand""Я выбираю, что пить, ты пьешь, иначе будешь соревноваться с моей рукой".
--
[Chorus:][Припев:]
When it's six to midnight and the boney hand of death is nighКогда на часах без шести полночь, и костлявая рука смерти близка,
You better drink your drink and shut your mouthТебе лучше заткнуться и пить.
If you draw against his hand, you can never winЕсли ты станешь стреляться с ним, тебе ни за что не победить,
Go ahead... drink with the living deadТак что давай... Выпей с живым мертвецом!
--
"Who the hell do you think you are?" my patience growin' thin"Кем ты себя возомнил, черт тебя побери?"- мое терпение было на исходе,
But swallow hard, I had to do, when the story he beganНо я лишь сглотнул ком в горле, когда он начал свой рассказ.
His lips curled back and words came forth starting up the taleОн скривил губы, и изо рта его стали вырваться слова, складываясь в историю,
And every face inside that bar turned a shade of paleИ лицо каждого в этом баре побледнело.
--
"My name is Stanton Cree and I died three years before"Меня зовут Стентон Кри, и я умер три года назад.
I shot a man to steal his drink, at least that's what they hung me forЯ застрелил человека, чтобы украсть его выпивку, по крайней мере, за это меня повесили.
Now I'm cursed to walk the earth and challenge every nightТеперь я обречен бродить по земле и каждой ночью бросать вызов:
A man to match me drink for drink or by the bullet die"Или пей как я, или умри от пули".
--
[Chorus:][Припев:]
When it's six to midnight and the boney hand of death is nighКогда на часах без шести полночь, и костлявая рука смерти близка,
You better drink your drink and shut your mouthТебе лучше заткнуться и пить.
If you draw against his hand, you can never winЕсли ты станешь стреляться с ним, тебе ни за что не победить,
Go ahead... drink with the living deadТак что давай... Выпей с живым мертвецом!
--
"Now wait a minute, mister, no one makes me a fool""Постойте-ка, мистер, меня никто не проведет!"
I pushed the shot of whiskey back on over towards the ghoulЯ отодвинул рюмку с виски обратно к мертвецу.
"I love a drink like any man but that's a losin' game"Как и любой, я люблю выпить, но это заведомо проигрышная игра –
To drink or draw against the dead would only be insane"Пить или стреляться с мертвецом станет лишь безумец".
--
Stanton Cree tipped his hat and laughed a wicked laughСтэнтон Кри приподнял шляпу и злобно рассмеялся:
"you see, the lord cursed my soul for killin' that poor man"Видишь ли, Господь проклял мою душу за то, что я убил того беднягу.
There ain't no choice so you must try to match me shot for shotУ тебя нет выбора, так что ты должен попытаться идти наравне со мной, рюмка за рюмкой.
If you win, then you'll go free and I can finally rot"Если победишь, будешь свободен, а я наконец-то смогу сгнить".
--
[Chorus:][Припев:]
When it's six to midnight and the boney hand of death is nighКогда на часах без шести полночь, и костлявая рука смерти близка,
You better drink your drink and shut your mouthТебе лучше заткнуться и пить.
If you draw against his hand, you can never winЕсли ты станешь стреляться с ним, тебе ни за что не победить,
Go ahead... drink with the living deadТак что давай... Выпей с живым мертвецом!
--
[Solo][Соло]
--
The barhop nodded slowly and I knew that I was screwedБармен медленно кивнул, а я понимал, что уже изрядно поддатый.
If I chose to duel the dead then I would surely loseЕсли я выберу дуэль с мертвецом, то точно проиграю,
So I took the glass and threw the shot into my throatИ потому я взял рюмку и выпил её залпом,
I would match him drink for drink, no matter if I chokedЯ буду идти с ним наравне, рюмка за рюмкой, даже если захлебнусь.
--
Whiskey, tequila, vodka, rum or ginВиски, текила, водка, ром или джин –
Ain't no man that I can't beat, be him live or deadНет такого человека, которого я не смог бы перепить, живой он или мертвый!
So into the morning I matched him ounce for ounceВплоть до самого утра, залп за залпом, я не отставал от него,
Til Stanton Cree fell over and a winner was announcedПока Стэнтон Кри не рухнул, и не был объявлен победитель!
--
Now he rests in his pine box and I still walk the streetsИ теперь он покоится в сосновом гробу, а я все еще хожу по улицам,
But I don't forget the night when death had chosen meНо я не забываю ту ночь, когда смерть выбрала меня.
There ain't no fancy moral to go with this I fearБоюсь, во всем этом нет какой-то особой морали,
Unless you aim to kill a man and drink down his last beer!Если только вы не намерены убить человека и допить за него его последнее пиво!
--
[Chorus:][Припев:]
When it's six to midnight and the boney hand of death is nighКогда на часах без шести полночь, и костлявая рука смерти близка,
You better drink your drink and shut your mouthТебе лучше заткнуться и пить.
If you draw against his hand, you can never winЕсли ты станешь стреляться с ним, тебе ни за что не победить,
Go ahead... drink with the living deadТак что давай... Выпей с живым мертвецом!
--
Go ahead... drink with the living deadТак что давай... Выпей с живым мертвецом!
Go ahead! Drink with the living dead!Так что давай! Выпей с живым мертвецом!

Drink with the Living Dead

(оригинал)
I was sittin in The Thirsty Devil, one sheet hung to the wind,
when the bat wings doors creaked open, and a stranger sauntered in
he moved his head from side to side and glared with a sunken eye,
I heard the spin of a rusty spur as he shook off the dreary night
he lowered his hat, checked his gun and headed toward the bar,
walked on up beside me, I knew he’d traveled far,
in a voice as thick as mud he looked to the 'keep and said,
«One shot of whiskey for myself, and one for my new friend!»
The patrons whispered hushed and low, they seemed to be afraid,
as if a ghost had stood right up, and walked out of its grave.
His face was shallow and dirty, his skin like leather hide.
Sure he spoke like any man, but something wasn’t right
So I twisted on my stool, turned to him and said:
«Thank you sir, but just the same, I’m chasin' worms instead.»
he growled and shoved the drink my way, his eyes cold as death
«I pick the drinks, you knock 'em back!
Else draw against my hand!»
when it’s six to midnight and the boney hand of death is nigh
you better drink your drink and shut your mouth!
if you draw against his hand, you can never win,
go ahead, drink with the living dead!
'Who the hell do you think you are?'
my patience growin thin.
But swallow hard, I had to do, when the story he began.
His lips curled back and words came forth starting up the tale
and every face inside that bar turned a shade of pale.
«My name is Stanton Cree!
And I died 3 years before!
I shot a man to steal his drink, at least that’s what they hung me for.
Now I’m cursed to walk the earth and challenge every night.
A man to match me drink for drink, or by the bullet die!»
When it’s six to midnight, and the boney hand of death is nigh,
you better drink your drink, and shut your mouth!
if you draw against his hand, you can never win,
go ahead, drink with the living dead!
«Now wait a minute, mister, no one makes me a fool!»
I pushed the shot of whiskey back on over towards the ghoul.
«I love a drink like any man but that’s a losing game
to drink or draw against the dead would only be insane.»
Stanton Cree tipped his hat and laughed a wicked laugh!
«You see, the Lord cursed my soul for killing that poor man!
There ain’t no choice so you must try to match me shot for shot!
If you win, then you’ll go free, and I can finally rot!»
When it’s six to midnight, and the boney hand of death is nigh,
you better drink your drink, and shut your mouth!
If you draw against his hand, you can never win,
go ahead, drink with the living dead!
The barhop nodded slowly and I knew that I was screwed.
If I chose to duel the dead then I would surely lose,
so I took the glass and threw the shot into my throat.
I would match him drink for drink, no matter if I choked.
Whiskey!
Tequila!
Vodka, rum and gin!
Ain’t no man that I can’t beat, be him live or dead!
So into the morning, I matched him ounce for ounce!
Til Stanton Cree fell over, and a winner was announced!
When it’s six to midnight, and the boney hand of death is nigh,
you better drink your drink, and shut your mouth!
If you draw against his hand, you can never win,
go ahead, drink with the living dead!
Now he rests in his pine box, and I still walk the streets.
But I don’t forget the night when death had chosen me.
There ain’t no fancy moral to go with this I fear,
Unless you aim to kill a man and drink down his last beer!
When it’s six to midnight, and the boney hand of death is nigh,
you better drink your drink, and shut your mouth!
If you draw against his hand, you can never win,
go ahead, drink with the living dead!

Пей с Живыми мертвецами

(перевод)
Я сидел в Жадном Дьяволе, одна простыня висела на ветру,
когда двери с крыльями летучей мыши со скрипом открылись, и незнакомец неторопливо вошел
он мотал головой из стороны в сторону и смотрел запавшим глазом,
Я слышал вращение ржавой шпоры, когда он стряхивал тоскливую ночь
он опустил шляпу, проверил пистолет и направился к бару,
шел рядом со мной, я знал, что он путешествовал далеко,
густым, как грязь, голосом он посмотрел на крепость и сказал:
«Одну рюмку виски себе и одну моему новому другу!»
Завсегдатаи шептались приглушенно и тихо, они, казалось, боялись,
как будто призрак встал и вышел из могилы.
Его лицо было неглубоким и грязным, кожа напоминала кожаную кожу.
Конечно, он говорил, как любой мужчина, но что-то было не так
Поэтому я покрутился на своем табурете, повернулся к нему и сказал:
«Спасибо, сэр, но все равно вместо этого я червяков гоняю».
он зарычал и толкнул напиток в мою сторону, его глаза были холодными как смерть
«Я выбираю напитки, ты их опрокидываешь!
Иначе тяни против моей руки!»
когда без шести полночь и костлявая рука смерти близка
лучше выпей свой напиток и закрой рот!
если ты вытянешь против его руки, ты никогда не сможешь победить,
давай, пей с живыми мертвецами!
«Кем, черт возьми, ты себя возомнил?»
мое терпение иссякает.
Но сильно сглотнуть мне пришлось, когда история началась.
Его губы скривились, и слова вышли, начиная рассказ
и все лица в этом баре побледнели.
«Меня зовут Стэнтон Кри!
А я умер за 3 года до этого!
Я застрелил человека, чтобы тот украл его выпивку, по крайней мере, за это меня повесили.
Теперь я проклят ходить по земле и бросать вызов каждую ночь.
Человек, который будет соответствовать мне, выпьет за выпивку или умрет от пули!»
Когда без шести полночь, и костлявая рука смерти близка,
ты лучше выпей свой напиток и закрой рот!
если ты вытянешь против его руки, ты никогда не сможешь победить,
давай, пей с живыми мертвецами!
«А теперь подождите, господин, меня никто не делает дураком!»
Я снова подтолкнул стопку виски к гулю.
«Я люблю выпить, как и любой мужчина, но это проигрышная игра
пить или рисовать против мертвых было бы только безумием».
Стэнтон Кри приподнял шляпу и расхохотался!
«Видите ли, Господь проклял мою душу за то, что я убил этого беднягу!
У вас нет выбора, так что вы должны попытаться сравняться со мной выстрел за выстрелом!
Если ты выиграешь, то выйдешь на свободу, а я наконец-то сгнию!»
Когда без шести полночь, и костлявая рука смерти близка,
ты лучше выпей свой напиток и закрой рот!
Если ты вытянешь против его руки, ты никогда не сможешь победить,
давай, пей с живыми мертвецами!
Бармен медленно кивнул, и я понял, что облажался.
Если бы я решил драться с мертвецами, я бы точно проиграл,
так что я взял стакан и выстрелил себе в горло.
Я бы сравнялся с ним по напитку, даже если бы я задохнулся.
Виски!
Текила!
Водка, ром и джин!
Нет человека, которого я не смог бы победить, будь он жив или мертв!
Итак, утром я сравнялся с ним унция за унцией!
Тил Стэнтон Кри упал, и был объявлен победитель!
Когда без шести полночь, и костлявая рука смерти близка,
ты лучше выпей свой напиток и закрой рот!
Если ты вытянешь против его руки, ты никогда не сможешь победить,
давай, пей с живыми мертвецами!
Теперь он отдыхает в своем сосновом ящике, а я все еще хожу по улицам.
Но я не забываю ту ночь, когда смерть выбрала меня.
Боюсь, к этому нет причудливой морали,
Если только вы не стремитесь убить человека и допить его последнее пиво!
Когда без шести полночь, и костлявая рука смерти близка,
ты лучше выпей свой напиток и закрой рот!
Если ты вытянешь против его руки, ты никогда не сможешь победить,
давай, пей с живыми мертвецами!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

11.12.2022

Специально вернулся, ужо очень понравился ваш перевод, а вы мне такую хуйню исполняете! Пиздить вас и ваших админов было бы слишком гуманно, но камент всё же оставлю, заслужили.
п.с. Люди, не ведитесь, не возвращайтесь писать тут каменты— тухлая тема, редирект или что ещё похуже тут работает.

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Walkin' Through the Desert (With a Crow) 2005
Wicked Man 2001
Revolucion 2005

Тексты песен исполнителя: Ghoultown

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Средневековье 2023
Rivok 2021
Nah Bow 2011
Broken 2017