| Darkest star amongst the skies
| Самая темная звезда среди небес
|
| Highest peak and deepest pit
| Самый высокий пик и самая глубокая яма
|
| In areas far from man’s reach lurk your secrets
| В областях, далеких от человека, скрываются ваши секреты
|
| This Earth is your home and Temple
| Эта Земля – ваш дом и Храм
|
| When Eden was shattered
| Когда Эдем был разрушен
|
| And Abel’s throat cut wide open
| И горло Авеля перерезано широко
|
| A magnificent, irreversible pact was sealed;
| Был заключен великолепный необратимый договор;
|
| We are but mere slaves to your great cause
| Мы всего лишь рабы вашего великого дела
|
| Te decet hymnus, Domine, in Sodoma
| Te decet hymnus, Domine, в Содоме
|
| Et tibi reddetur votum in Gehenna
| Et tibi reddetur votum в геенне
|
| Amen
| Аминь
|
| Resplendent Serpent, great deceiver of Man
| Великолепный Змей, великий обманщик Человека
|
| Your powers are absolute
| Ваши силы абсолютны
|
| For which hand is it that the slave kissed
| За какую руку поцеловал раб
|
| The one which fed him or the one which poisoned his drink?
| Тот, кто накормил его, или тот, кто отравил его питье?
|
| Grand Corruptor, Prince of utmost Darkness
| Великий Развратитель, Князь Абсолютной Тьмы
|
| Your hands are limitless!
| Твои руки безграничны!
|
| Dwell deep into the heart of Man
| Поселиться глубоко в сердце человека
|
| And defile his soul with the very fruit of his labour
| И осквернить его душу плодами своего труда
|
| Though the dead do not talk
| Хотя мертвые не разговаривают
|
| They speak of the Tongue
| Они говорят о языке
|
| For it is within Silence
| Потому что это внутри Безмолвия
|
| That thy true Word may be heard
| Чтобы твое истинное Слово могло быть услышано
|
| Dominum sustinuit anima mea
| Dominum sustinuit anima mea
|
| Et verbum eius expectavi
| Et verbum eius expectavi
|
| Amen
| Аминь
|
| O Satan!
| О сатана!
|
| Onto your altar, we sacrifice the unborn child
| На твой алтарь мы приносим в жертву нерожденного ребенка
|
| Cut the delicate threads of life
| Обрежьте тонкие нити жизни
|
| And let its putrescent blood pour within the soil
| И пусть его гнилая кровь льется в почву
|
| Turning water to poison! | Превращение воды в яд! |
| O thou Lord who abideth in me
| О ты, Господь, который пребывает во мне
|
| My lungs and hands are yours
| Мои легкие и руки твои
|
| Make me the key which unlocks
| Сделай мне ключ, который открывает
|
| The gate to your womb
| Ворота в вашу матку
|
| Amen | Аминь |