| Shine, O thou boundless light
| Сияй, о безграничный свет
|
| Thy infinite splendour pierces through all things
| Твоё бесконечное великолепие пронзает всё
|
| A pure manifestation of divine wisdom
| Чистое проявление божественной мудрости
|
| Coagulated from the union of above and below
| Коагулируется от союза выше и ниже
|
| O Lord! | О, лорд! |
| Thou beest in all things unequalled
| Ты лучший во всем непревзойденный
|
| In thee, light and darkness are unified
| В тебе свет и тьма объединены
|
| All limits and boundaries extinct
| Все пределы и границы вымерли
|
| Thou art, without time nor space
| Ты без времени и пространства
|
| Yea, Thy light is omnipresent;
| Да, Твой свет вездесущ;
|
| The wind carries it in its belly
| Ветер несет его в животе
|
| It overcomes every subtle thing
| Он преодолевает каждую тонкую вещь
|
| And permeates every solid thing
| И пронизывает каждую твердую вещь
|
| Upon this humbled king
| На этого униженного короля
|
| Grant thy precious stone
| Даруй свой драгоценный камень
|
| Let it emanate forevermore
| Пусть это исходит навсегда
|
| And may the phoenix spread its wings
| И пусть феникс расправит крылья
|
| «I will ascend into heaven
| «Взойду на небеса
|
| I will exalt my throne above the stars of God:
| Вознесу престол мой выше звезд Божиих:
|
| I will sit also upon the mount of the congregation
| сяду и на горе собрания
|
| In the sides of the north:
| В сторонах севера:
|
| I will ascend above the heights of the clouds:
| взойду на высоты облачные:
|
| I will be like the most high» | Я буду подобен самому высокому» |