| Whadda you do in the evening
| Что ты делаешь вечером
|
| When you don’t know what to do?
| Когда вы не знаете, что делать?
|
| Read a book?
| Читать книгу?
|
| Play a game?
| Играть в игру?
|
| Every night it’s just the same!
| Каждую ночь одно и то же!
|
| Whadda you say if I tell you
| Что ты скажешь, если я скажу тебе
|
| How to keep from feeling blue?
| Как не чувствовать себя подавленным?
|
| My advice is good to take
| Мой совет хорош, чтобы принять
|
| And it’s easier to do!
| И это проще сделать!
|
| When you’re all alone, any old night
| Когда ты совсем один, в любую старую ночь
|
| And you’re feeling mighty blue
| И ты чувствуешь сильную грусть
|
| Pick up your hat
| Подними свою шляпу
|
| Close up your flat
| Закрой свою квартиру
|
| Get out, get under the moon
| Убирайся, иди под луну
|
| Underneath the bright silvery light
| Под ярким серебристым светом
|
| You’ll be feeling better soon!
| Скоро тебе станет лучше!
|
| Pick up your hat
| Подними свою шляпу
|
| Close up your flat
| Закрой свою квартиру
|
| Get out, get under the moon
| Убирайся, иди под луну
|
| Ba-da-da-da-da-da
| Ба-да-да-да-да-да
|
| Look, look, look at those stars above
| Смотри, смотри, смотри на эти звезды выше
|
| Ah look, look, look at those sweeties love!
| Ах, смотри, смотри, смотри, какие сладости любят!
|
| Oh boy, give me a night in June
| О, мальчик, дай мне ночь в июне
|
| I mean it!
| Я серьезно!
|
| When you’re all alone, any old night
| Когда ты совсем один, в любую старую ночь
|
| And you’re feeling out of tune
| И вы чувствуете себя не в ладу
|
| Pick up your hat
| Подними свою шляпу
|
| Close up your flat
| Закрой свою квартиру
|
| Get out, get under the moon
| Убирайся, иди под луну
|
| When you make a date, any old night
| Когда вы назначаете свидание, любая старая ночь
|
| You’re gonna meet your sweetie soon? | Ты скоро встретишь свою милую? |
| (are yuh, huh?)
| (ты, да?)
|
| Well then pick up your hat
| Ну тогда подними свою шляпу
|
| Close up that flat
| Закройте эту квартиру
|
| Get out, get under the moon
| Убирайся, иди под луну
|
| Underneath that bright silvery light
| Под этим ярким серебристым светом
|
| You’ll be feelin' better soon!
| Скоро тебе станет лучше!
|
| Pick up your hat
| Подними свою шляпу
|
| Close up your flat
| Закрой свою квартиру
|
| Get out, get under the moon
| Убирайся, иди под луну
|
| Ba-da-da-da-da-da
| Ба-да-да-да-да-да
|
| Walk, walk, kiss me then
| Иди, иди, поцелуй меня тогда
|
| Walk again
| Иди снова
|
| And talk, talk, kiss and then
| И говорить, говорить, целовать, а потом
|
| Talk again
| Поговори снова
|
| Oh boy, sweethearts are all in tune
| О мальчик, возлюбленные все в гармонии
|
| I mean it!
| Я серьезно!
|
| When it’s raining out
| Когда идет дождь
|
| Oh stay in your flat
| О, оставайся в своей квартире
|
| But on a lovely night in June
| Но прекрасной ночью в июне
|
| Pick up your hat
| Подними свою шляпу
|
| Close up your flat
| Закрой свою квартиру
|
| Get out, get under the moon
| Убирайся, иди под луну
|
| (scat) | (скат) |