| En tåge har sænket sig over mit sind
| Туман опустился на мой разум
|
| Med sig den bringer en sorg
| С ним это приносит горе
|
| Alt omkring mig overvældes
| Все вокруг меня перегружено
|
| Og fryser mig fast til jorden
| И примораживает меня к земле
|
| Som jeg dækkes af rim
| Поскольку я покрыт рифмой
|
| Og min krop bliver stiv
| И мое тело становится жестким
|
| Ser jeg ej mere af verden
| Я больше не вижу мира
|
| Tiden fortærer mit minde
| Время поглощает мою память
|
| Mens tomheden sætter ind
| Пока наступает пустота
|
| I tomhedens skygge er alting stille
| В тени пустоты все тихо
|
| Foruden de dødes ekko
| Кроме отголосков мертвых
|
| Båret af væsner I tågens vold
| Унесенные существами в буйстве тумана
|
| Den favner din sjæl og gør den kold
| Он охватывает твою душу и делает ее холодной
|
| De rejser på stier ej set eller hørt
| Они путешествуют по путям, которых не видели и не слышали
|
| Blot følt I de sidste stunder
| Просто чувствовал в последние моменты
|
| Og bringer et varsel om død til vor dør
| И приносит предупреждение о смерти к нашей двери
|
| Mens porten lukkes og det hinsides oprinder
| Пока ворота закрываются, и они возникают
|
| Imellem verdener vandrer de
| Между мирами они бродят
|
| Efter livet skuler de
| После жизни они учатся
|
| I tomhed er de bundet
| В пустоте они связаны
|
| Tynget af længsel
| Отягощенный тоской
|
| Hvad de ser giver dem intet
| То, что они видят, ничего им не дает
|
| Blot en mur af stemmer
| Просто стена голосов
|
| Der skriger uden mening | Есть крик без смысла |